Jeremias 46

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dis, da message from Da One In Charge fo Jeremiah, da guy dat talk fo him, bout da diffren peopos:
1 O profeta Jeremias recebeu do S enhor estas mensagens acerca das nações.
2 Dis da message bout Egypt: Dis wat Da One In Charge tell bout da Egypt army. Pharaoh Neko, da Egypt king, wen take all dem Karkemish side by da Eufrates Riva. Nebukadnezzar, da Babylon king, wen win ova dem. Az was da year numba four dat Jehoiakim, Josiah boy, stay da Judah king.
2 Esta mensagem acerca do Egito foi anunciada no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, quando o faraó Neco, rei do Egito, e seu exército foram derrotados junto ao rio Eufrates por Nabucodonosor, rei da Babilônia, na batalha de Carquemis.
3 Da One In Charge tell: “Line up da Egypt army guys wit small shield an big shield!
3 “Preparem seus escudos e avancem para a batalha!
4 “Tie da horses to da war wagons!
4 Selem os cavalos e montem neles, cavaleiros! Tomem suas posições e coloquem os capacetes. Afiem as lanças e vistam as armaduras.
5 “But how come I see dis?
5 Mas o que vejo? O exército egípcio foge, apavorado. Seus guerreiros mais valentes correm sem olhar para trás. Estão cercados de terror”, diz o S
6 Da guys dat can run fas no can run away mo fas from dea,
6 “Os mais velozes não conseguem fugir, os mais fortes não podem escapar. No norte, junto ao rio Eufrates, tropeçam e caem.
7 Who dis dat stay come real big,
7 “Quem é este que sobe como o Nilo no tempo das cheias e inunda toda a terra?
8 Az da Egypt army, dat come real big
8 É o exército egípcio que inunda toda a terra. Conta vantagem de que a cobrirá como uma enchente e destruirá as cidades e seus habitantes.
9 “Attack, you horse ridas!
9 Avancem, cavalos e carros de guerra, ataquem, guerreiros valentes do Egito! Venham todos vocês, aliados da Etiópia, da Líbia e da Lídia, hábeis com o escudo e o arco.
10 But Da One In Charge a me stay in charge a dat day too!
10 Porque este é o dia do Soberano S enhor dos Exércitos, dia de vingar-se de seus inimigos. A espada devorará até se fartar, sim, até se embriagar com seu sangue. O Soberano S na terra do norte, junto ao rio Eufrates.
11 “You Egypt peopo,
11 “Suba a Gileade para buscar remédio, ó filha virgem do Egito! Mas de nada adiantarão seus muitos medicamentos, pois não há cura para você.
12 All da peopos goin hear how you wen lose face.
12 As nações ouviram falar de sua humilhação, a terra está cheia de seus gritos de desespero. Seus guerreiros mais valentes tropeçarão uns nos outros e juntos cairão.”
13 Dis da kine stuff Da One In Charge tell Jeremiah, da guy dat talk fo him. He tell bout how Nebukadnezzar da Babylon king goin come attack da Egypt land.
13 Então o S enhor deu ao profeta Jeremias esta mensagem acerca dos planos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para atacar o Egito.
14 “Tell dis inside da Egypt towns!
14 “Anunciem esta mensagem no Egito, proclamem-na em Migdol, Mênfis Preparem-se para a batalha, pois a espada devorará todos ao seu redor.
15 How come Apis, yoa bull god from Memphis in Egypt, stay lie on top da groun?
15 Por que seus guerreiros caíram? Não conseguem ficar em pé, pois o S
16 Da One In Charge wen make plenny army guys trip
16 Tropeçam e caem uns sobre os outros e dizem entre si: ‘Venham, vamos voltar ao nosso povo, à nossa terra natal; vamos fugir da espada do inimigo!’.
17 Ova dea peopo goin tell,
17 Ali eles dirão: ‘O faraó, o rei do Egito, só faz barulho; perdeu sua oportunidade!’.
18 Da real king get da name Da One In Charge,
18 “Tão certo como eu vivo”, diz o Rei, cujo nome é S “vem contra o Egito alguém alto como o monte Tabor, como o monte Carmelo junto ao mar.
19 You peopo dat live inside da Egypt towns,
19 Arrume a bagagem! Prepare-se para ir ao exílio, povo do Egito! A cidade de Mênfis será destruída, e não restará um só habitante.
20 “Da Egypt land stay jalike one nice looking young girl cow.
20 O Egito é formoso como uma bela novilha, mas uma grande mosca do norte está a caminho.
21 Da Egypt guys pay guys from anodda place
21 Os mercenários do Egito são fortes como bezerros gordos, mas eles também darão meia-volta e fugirão, pois este é um dia de grande calamidade para o Egito, o tempo de seu castigo.
22 Da Egypt army goin make noise jalike one snake dat stay run away
22 O Egito foge como uma serpente que desliza para longe; os exércitos invasores avançam e vêm contra ele com machados, como se fossem lenhadores.
23 Da Egypt peopo, dey jalike one fores
23 Cortarão seu povo como árvores”, diz o S enhor , “pois são mais numerosos que gafanhotos.
24 Dey goin make da peopo dat live inside da small towns Egypt side come shame.
24 O Egito será humilhado; será entregue ao povo do norte.”
25 Da One In Charge, da God Ova All Da Armies, da God fo da Israel peopo, tell: “I stay ready fo punish Amon, da god fo da Thebes peopo, Pharaoh, da Egypt peopo, an dea gods an dea kings. I goin punish da Pharaoh king guy an da peopo dat trus him.
25 Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: “Castigarei Amom, o deus de Tebas, e todos os outros deuses do Egito. Castigarei seus governantes, o faraó e todos que nele confiam.
26 I goin turn dem ova to da peopo dat like kill dem—az Nebukadnezzar da Babylon king, an his officer guys. But bumbye, goin get peopo live Egypt side one mo time, jalike befo time. Az wat Da One In Charge tell.
26 Eu os entregarei àqueles que desejam matá-los, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e a seu exército. Depois disso, porém, a terra voltará a ser habitada, como no passado. Eu, o S enhor , falei!
27 “But you peopo
27 “Mas não tenha medo, meu servo Jacó; não desanime, ó Israel. Pois eu o trarei de volta de terras distantes, e seus descendentes retornarão do exílio. Israel e ninguém o assustará.
28 “No sked, you Jacob peopo, my worka guys,
28 Não tenha medo, meu servo Jacó, pois estou com você”, diz o S “Destruirei completamente todas as nações entre as quais o espalhei, mas você não será completamente destruído. Eu o disciplinarei, mas com justiça; não posso permitir que fique impune.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.