Jó 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Den Elifaz, dat get Teman fo his ancesta, tell Job,
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “If I try fo talk to you,
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Tink how you wen teach plenny peopo.
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 Wat you wen tell, make da peopo dat fall down, stan up.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 But now da trouble come on you, an you lose fight.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 Fo shua, you get awesome respeck fo God,
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Now tink! Erybody dat no do notting wrong,
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 I wen watch da guys dat do wass wrong,
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 From his mout God blow, an dey come wipe out.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Da lions make loud noise an growl.
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Wen no mo animals fo kill, da lion mahke,
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 “Somebody tell me one secret kine message.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 I wen get skery kine dreams,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 I come real sked an shaking.
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 One spirit fly by my face.
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Da ting stop,
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 ‘You tink get anybody can do wass right, da way God see um, o wat?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Fo shua, if God no trus even da ones dat work fo him,
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 Den even mo he goin poin finga
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 Dey live ony from da time da sun come up till go down.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 Odda peopo take all dea stuffs,
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.