Jó 20
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Den Zofar from Naamat tell Job:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Cuz get stuff dat bodda me plenny,
2 “Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
3 Eh Job! I hear you try fo teach me someting,
3 As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
4 “Fo shua you know how was from long time befo time,
4 “Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
5 Da peopo dat do bad kine stuff,
5 a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
6 No matta dey real big head,
6 Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
7 Dey goin come wipe out foeva, jalike da doodoo dey make.
7 mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
8 Dat kine peopo disappea, jalike one dream.
8 Ele desaparecerá como um sonho, como uma visão da noite, para nunca mais ser visto.
9 Da peopo dat wen see dem
9 As pessoas que viviam com ele não o verão mais.
10 Dea kids gotta give back da stuff dea faddah guys wen rip off
10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou, aquilo que ele ganhou desonestamente.
11 Dea faddah guys bones stay strong wen dey was young.
11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
12 “No matta da guys dat rip off stuff like do bad kine stuff,
12 “Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua
13 Dey no like fo da sweet stuff pau,
13 e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto.
14 But wat da guys dat rip off stuff fo eat goin come sour inside dea belly.
14 Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
15 Dey goin bahf up all da rich kine stuff dey wen swallow.
15 O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
16 Wen da guys dat rip off stuff get rich kine stuffs,
16 Ele toma veneno de cobra, e esse veneno o mata.
17 Da guys dat rip off stuff no goin live long enuff
17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel, que correm como rios.
18 — ausente —
18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho e não poderá aproveitar as suas riquezas.
19 — ausente —
19 Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
20 “Fo shua da guys dat rip off stuff no can res,
20 Ele nunca está satisfeito com o que possui; quer ter sempre mais e mais.
21 No mo notting lef ova fo dem eat up.
21 Avança em tudo o que pode, mas a sua prosperidade acabará.
22 “Even wen da guys dat rip off stuff stay rich, dey goin get hard time.
22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará; todo o peso da desgraça cairá sobre ele.
23 Wen dey stay fill dea opu,
23 “Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua Deus fará chover sobre ele o seu furor.
24 No matta dey run away from guys wit iron swords,
24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
25 He pull da arrow stick outa his back,
25 Tirarão a flecha das suas costas, e ela sairá brilhando com o seu sangue. E o medo tomará conta dele.
26 Get one real dark place wea all dea rich kine stuffs goin go.
26 Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
27 Da sky goin show dat da guys dat rip off stuff get da blame.
27 “O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
28 I like da flood take away da house a da guys dat rip off stuff!
28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles, todas as suas riquezas serão destruídas.
29 Dass wat God goin give to da bad guys,
29 É isso o que Deus faz com os perversos; é essa a recompensa que ele guarda para os maus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.