João 6
Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI
1 Afta dat Jesus dem go da odda side Galilee Lake. (Da peopo call um Tiberias Lake too.)
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 Plenny peopo go wit him, cuz dey wen see all da awesome stuff he do fo show who him, wen he make plenny sick peopo come good.
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 — ausente —
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 — ausente —
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 Jesus look up an see plenny peopo stay come by him. He tell Philip, “Eh, wea we goin buy food fo feed all dese peopo?”
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 You know, Jesus tell dat jus fo check out Philip, cuz Jesus awready know wat he goin do.
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 Philip tell um, “Gotta work mo den two hundred days fo get enuff money fo buy bread fo give all dese peopo even litto bit.”
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 Andrew, he Simon Peter braddah. Andrew he one a da guys Jesus stay teach. He tell Jesus,
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 “You know, get one boy hea dat get five small barley kine bread an two small fish. But how dat can feed plenny peopo? No can!”Five bread an two small fish|src="hk00155b.tif" size="col" loc="Jhn 6:9" copy="BFBS (Knowles)" ref="6:9"
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 Had plenny grass dea. Jesus tell his guys, “Make da peopo sit down.” So dey sit um down. Had bout five tousan guys dea.
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 Den Jesus take da breads, an tell God, “Mahalo plenny.” He give um to his guys, an dey give um to da peopo dat stay sit dea. Same ting wit da fish. An erybody eat plenny how dey like.
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 Wen erybody get enuff fo eat, Jesus tell his guys, “Go get all da lefovas. No good wase um.”
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 So dey go get da lefovas, an fill twelve big baskets wit da bread da peopo neva eat.
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 Afta da peopo see dis awesome ting Jesus do fo show who him, dey tell, “Fo shua dis da Guy goin come inside da world fo talk fo God.”
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 Jesus know dat da peopo goin come fo grab him fo make him come king. So he go way, an go up on top one hill wea nobody stay.
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 Befo dark time come, Jesus guys go down to da lake.
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 Dey go inside one boat, an start fo go da odda side a da lake, Capernaum side. Was dark awready, but still yet Jesus neva come by dem.
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 Den one strong wind start fo blow, an da waves stay come mo big.
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 Jesus guys row da boat three o four mile, an den dey spock Jesus stay walk on top da watta. He stay come nea da boat. An dey real sked.
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 But Jesus tell um, “Dis me! No sked!”
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 Den dey let him come inside da boat. Right den an dea dey come da place wea dey plan fo go.
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 Da nex day, da peopo dat stay back dea, da odda side a da lake, dey know dat get ony one boat dea befoa. An dey know Jesus guys go way inside dat boat, but Jesus no go wit dem.
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 Dey know too dat odda boats from Tiberias side come land dat side, nea da place wea Jesus Da One In Charge tell God “Mahalo plenny” an dey eat da bread.
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 So, wen da peopo see dat Jesus an his guys no stay dea, dey ride da odda boats fo go Capernaum fo look fo him ova dea.
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 Dey find Jesus da odda side a da lake, an dey tell, “Eh, Teacha! Wen you wen come ova hea?”
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 Jesus tell, “Dass good you guys stay look fo me. But I like tell you guys dis: You guys do um cuz I wen give you guys bread fo eat, an you guys come full. You guys no look fo me cuz I wen do awesome stuff fo show who me.
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 No go work ony fo da kine food dat bumbye come no good. Work fo da kine food dat las long time an make you guys live to da max foeva! I da Fo Real Kine Guy, an I give you guys dat kine life, cuz God da Faddah give me da right fo do dat.”
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 Dey tell him, “Kay den! Wat us guys gotta do, fo do da kine stuff dat God like?”
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 Jesus tell, “Dis wat God like you guys fo do: Trus me, cuz I Da Guy God Wen Sen.”
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 Dey tell, “Wat kine awesome ting you goin do fo show us who you, fo us guys trus you? Wat you goin do?
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 Oua ancesta guys wen eat da spesho manna kine bread inside da boonies, jalike da Bible tell, ‘He give um bread from da sky fo eat.’”
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 Jesus tell dem, “Dass right! An I tell you guys dis too: No was Moses dat give yoa ancesta guys da bread from da sky. Was my Faddah, an he da One dat give you guys da real kine bread from da sky still yet.
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 Cuz da bread from God, dass me, da Guy dat come down from da sky. I make da peopo inside da world come alive fo real kine.”
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 Dey tell him, “Mista, give us dis kine bread, an no stop eva!”
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 Jesus tell, “Me, jalike da bread. I da One make da peopo come alive fo real kine. Anybody come by me fo be my guy, dey no goin come hungry eva! Anybody trus me, dey no goin come thirsty eva!
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 “Jalike I tell you guys awready, you guys see me, but you guys still yet no trus me.
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 Erybody da Faddah pick fo be my guys, dey goin come by me. No way I eva goin throw out da peopo dat come by me!
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 I come down from da sky. I neva come fo do any kine how I like, but fo do wat my Faddah like. He da One dat sen me.
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 Dis wat da Faddah like me fo do: Erybody he pick fo be my guys, he like me fo bring dem all, an no leave out nobody. An den, I goin make dem come back alive wen da world goin come pau.
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 Jalike I wen tell: dis wat my Faddah like, da One dat sen me: Erybody dat see me his Boy, an trus me, dey goin get da real kine life dat goin stay to da max foeva! An I goin make dem come back alive wen da world goin come pau.”
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 Dass why da Jew guys start fo grumble bout him, cuz he tell, “I jalike da bread fo make da peopo live. I wen come down from da sky.”
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 Dey tell each odda, “Eh, dis guy, he Jesus, aah? He Joseph boy! We know his faddah an muddah, aah? So, how come he tell now, ‘I come down from da sky.’?”
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 Jesus tell um, “Eh! No grumble!
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 My Faddah wen sen me hea. No mo nobody can come by me, if my Faddah no bring um. An I goin make dem guys come back alive from mahke wen da world goin come pau.
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 Da guys dat wen talk fo God long time befo time, dey write, ‘God goin teach all da peopo.’ Erybody dat lissen da Faddah, an learn da good kine stuff from him, dey goin come by me an be my guys.
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 I Da guy dat come from God, an I da ony guy dat eva see da Faddah. No mo anodda guy dat see him eva.
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 “Dass right! An I like tell you guys dis too: Whoeva trus me, dey goin live to da max foeva.
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 I jalike da bread, an I make peopo live to da max foeva.
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 Yoa ancesta guys wen eat da manna kine bread in da boonies, but no matta, layta dey mahke.
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 But dis kine bread from me, dat come down from da sky, anybody can eat dis bread. Dat mean dey can trus me, an den, dey no goin stay cut off from God.
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 I da real bread. I da one fo make peopo come alive fo real kine. I wen come down from da sky. Anybody take dis bread, dey goin live to da max foeva. Dis da bread I goin give wen I mahke, az my body. An dis goin make you guys live to da max foeva.”
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 Den da Jew guys start fo argue mo hard wit each odda. Dey tell, “Eh, wat dis guy stay talk bout? How he can give us his body fo eat?”
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 Jesus tell um, “Eh, you guys get um! An I like tell you guys dis too: I da Fo Real Kine Guy. If you guys no lissen wat I tell you guys bout why I goin mahke, no way you guys goin come alive fo real kine. If you guys lissen, dass jalike you guys eat my body an drink my blood.
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 Jalike I tell: Whoeva eat my body an drink my blood, dey goin live to da max foeva, an I goin bring um back alive wen da world goin come pau!
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 Cuz my body, dass food fo real kine. An my blood, dass drink fo real kine.
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 Whoeva eat my body an drink my blood lidat, dey stay tight wit me, an I stay tight wit dem.
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 Da Faddah stay live fo real kine, an he wen sen me hea. I stay live too, cuz he make me live fo real kine. Whoeva take me, same ting, dey goin live, cuz I goin make dem live fo real kine.
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 Dis not jalike da manna kine bread dat yoa ancesta guys wen eat, an bumbye dey mahke. Dis da kine bread dat come from God in da sky. Whoeva eat dis kine bread goin live fo real kine.”
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 Jesus tell all dat wen he stay teach inside da Jew church, Capernaum side.
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 Den plenny guys dat go wit Jesus, wen dey hear all dat stuff, dey tell, “Wow! Dis stuff too hard fo tink az fo real kine!”
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 But Jesus know dat his guys stay squawk lidat. So he tell um, “Wot! Dis bodda you guys?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 Eh, wat if bumbye you guys see me, da Fo Real Kine Guy, wen I go back up dea to da place wea I wen stay befo time? Den wat?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 “God Spirit, dass who make da peopo live fo real kine. Da body no can. Wat I stay tell you guys, dass from God Spirit, an dass wat make peopo live fo real kine.
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 But get some a you guys dat no trus me.” Jesus tell dat cuz he know from da start who no trus him, an who goin set up him.
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 An he tell, “Dass why I wen tell you guys, no mo nobody can come by me an be my guy. Ony if da Faddah like help um, den dey can come by me.”
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 From dat time had plenny guys dat he teach befo time, but some a dem go back, an neva like go wit him no moa.
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 So Jesus tell his twelve guys, “Eh, you guys goin go way too, o wat?”
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 Den Simon Peter tell um, “Eh! You Da One In Charge! Wea we goin go? No mo nobody can tell us how fo live to da max foeva. You da ony one.
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 An us guys trus you, cuz we know dat you da Good An Spesho One from God.”
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 Jesus tell um, “I wen pick all twelve a you guys, aah? But still yet, one a you guys, he jalike one devil!”
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 He mean Judas, Simon Iscariot boy. He one a da twelve guys, but laytas Judas goin set up Jesus.
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.