Isaías 14

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Da One In Charge goin show pity fo da Jacob ohana,
1 Porque o ­SENHOR terá misericórdia de Jacó, e ainda escolherá Israel, e o estabelecerá em sua própria terra. E os estrangeiros se juntarão a eles. E eles aderirão à casa de Jacó.
2 Da peopos from Babylon goin take da Israel peopo
2 E os povos os tomarão, e os trarão para o seu lugar. E a casa de Israel será seus possuidores na terra do ­SENHOR, por servos e criadas. E eles os tomarão cativos, como cativos eles foram, e eles governarão seus opressores.
3 Bumbye, Da One In Charge goin let you res. Den you no goin feel sore no moa, an you no goin come sked an shake cuz you worry, an no goin be no mo da hard slave kine work dey make you do.
3 E acontecerá isso no dia em que o ­SENHOR te der descanso de tua tristeza, e do teu medo, e da dura servidão em que te escravizaram.
4 Den you guys goin sing one song fo draw picha bout da Babylon king guys cuz you guys win awready:
4 Para tu vires a pronunciar este provérbio contra o rei de Babilônia, e dizer: Como terminou o opressor! A cidade dourada acabou!
5 Da Babylon king guys dat do real bad kine stuff
5 O ­SENHOR tem quebrado o bastão do perverso, e o cetro dos governantes.
6 Da Babylon king guys wen bus up
6 Ele que afligiu o povo em cólera com um golpe contínuo, ele que governou as nações em ira, é perseguido e ninguém impede.
7 But den, all ova da world eryting stay quiet.
7 A terra toda está em repouso e está quieta. Eles irrompem em canto.
8 Even jalike da pine trees
8 Sim, os pinheiros se alegram em ti e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu estás caído, nenhum lenhador sobe contra nós.
9 Da peopo down inside Da Mahke Peopo Place
9 O inferno abaixo está agitado para ti, para encontrar-te à tua chegada; ele instigou a morte para ti, todos os príncipes da terra; ele tem levantado de seus tronos todos os reis das nações.
10 Wen dey meet you guys, dey all goin tell you,
10 Todos eles falarão e te dirão: Tu também te tornaste fraco como nós? Tens te tornado como nós?
11 You guys wen ack high makamaka,
11 Tua pompa é trazida até a sepultura, e o ruído de tuas violas; o verme está espalhado sob ti e os vermes te cobrem.
12 You Babylon kings, all you,
12 Como caíste do céu, Ó Lúcifer, filho da manhã! Tu, que foste derrubado ao chão, que enfraqueces as ­nações!
13 One time you guys wen tink,
13 Porque tu tens dito em teu coração: Eu ascenderei em direção ao céu. Eu exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus. Eu também sentarei sobre o monte da congregação, nos lados do norte.
14 I goin go up mo high on da top a da clouds!
14 Eu ascenderei acima das alturas das nuvens. Eu serei semelhante ao Altíssimo.
15 But now, God bring you guys down to Da Mahke Peopo Place,
15 Contudo, tu serás derrubado ao inferno, para os lados do abismo.
16 Da peopo dat see you guys,
16 Aqueles que te veem te observarão e considerarão a teu respeito, dizendo: É este o homem que fez a terra tremer, que sacudiu reinos?
17 He make da earth come all empty
17 Que tornou o mundo como um deserto e destruiu as suas cidades, que não abriu o cárcere de seus ­prisioneiros?
18 In all da countries, weneva one king mahke,
18 Todos os reis das nações, todos eles, repousam em glória, cada um em sua própria casa.
19 But you guys, wen you mahke,
19 Porém, tu és lançado para fora de tua sepultura como um ramo abominável, e como as vestimentas daqueles que são assassinados, atravessados com uma espada, precipitados para as pedras da cova, como um cadáver pisoteado.
20 Dey no goin bury you guys,
20 Tu não serás congregado a eles em funeral, uma vez que tu tens destruído tua terra e assassinado teu povo. A descendência dos malfeitores nunca terá renome.
21 Make ready one place fo kill
21 Prepare matança para seus filhos, como resultado da iniquidade de seus pais, para que eles não se levantem, nem tomem posse da terra, nem preencham a face do mundo com cidades.
22 Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies, he da One tell dis:
22 Porque eu me levantarei contra eles, diz o ­SENHOR dos Exércitos, e cortarei de Babilônia o nome, e remanescente, e filho e sobrinho, diz o ­SENHOR.
23 “I goin make Babylon town come jalike da boonies,
23 Eu também farei dela uma possessão de ouriços e pequenos lagos de água. E eu a varrerei com a vassoura de destruição, diz o ­SENHOR dos Exércitos.
24 Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies,
24 O ­SENHOR dos Exércitos tem jurado, dizendo: Certamente como eu tenho projetado, isto então acontecerá. E da forma que tenho proposto então isto prevalecerá.
25 Wen da Assyria guys come inside my land,
25 Para que eu venha quebrar os assírios em minha terra, e sobre meus montes os pisarei. Então o seu jugo se apartará deles e o seu fardo se apartará de seus ombros.
26 Dis wat I wen plan fo da peopo
26 Isto é o plano que é proposto sobre toda a terra, e isto é a mão que é estendida sobre todas as nações.
27 Cuz me, Da One In Charge, Da God Ova All Da Armies,
27 Porque o ­SENHOR dos Exércitos tem planejado e quem irá anular isto? E sua mão está estendida, quem a fará retornar?
28 Da One In Charge wen give me, Isaiah, dis heavy ting fo tell, da same year dat King Ahaz mahke:
28 No ano em que o rei Acaz morreu foi esta tribulação.
29 Eh! All you Filisha peopo!
29 Não te regozijes, a Palestina inteira, porque a vara do que te golpeava está quebrada, pois proveniente da cauda da serpente surgirá uma cocatrice e seu fruto será uma flamejante serpente voadora.
30 Even da mos pooa ones from my peopo,
30 E o primogênito do pobre alimentar-se-á, e o necessitado repousará em segurança. E eu matarei tua raiz com a inanição, e ele assassinará teu remanescente.
31 Yell, all you peopo inside da town gates!
31 Geme, ó portão. Chora, ó cidade. Tu, palestina inteira, estás derretida, pois virá do norte uma fumaça e ninguém estará sozinho em seus momentos fixados.
32 Wen da messenja guys from dat army aks you
32 O que deverá alguém então responder aos mensageiros da nação? Que o ­SENHOR tem fundado a Sião e o pobre dentre o seu povo confiará nisto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.