Isaías 11

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Somebody goin come from da Jesse ohana
1 Um renovo sairá do tronco de Jessé, e um rebento brotará de suas raízes.
2 Da Spirit from Da One In Charge goin stay in charge a dat guy.
2 Sobre ele repousará o Espírito do Senhor, Espírito de sabedoria e de entendimento, Espírito de prudência e de coragem, Espírito de ciência e de temor ao Senhor.
3 Cuz he get dat kine respeck fo Da One In Charge,
3 {Sua alegria se encontrará no temor ao Senhor.} Ele não julgará pelas aparências, e não decidirá pelo que ouvir dizer;
4 Dass why he make one good judge
4 mas julgará os fracos com eqüidade, fará justiça aos pobres da terra, ferirá o homem impetuoso com uma sentença de sua boca, e com o sopro dos seus lábios fará morrer o ímpio.
5 He goin stay ready fo make war agains da bad kine stuff peopo do.
5 A justiça será como o cinto de seus rins, e a lealdade circundará seus flancos.
6 Dat time, goin be jalike
6 Então o lobo será hóspede do cordeiro, a pantera se deitará ao pé do cabrito, o touro e o leão comerão juntos, e um menino pequeno os conduzirá;
7 Da cow an da bear goin eat grass same place togedda.
7 a vaca e o urso se fraternizarão, suas crias repousarão juntas, e o leão comerá palha com o boi.
8 Da bebe goin tink az good fun fo play
8 A criança de peito brincará junto à toca da víbora, e o menino desmamado meterá a mão na caverna da áspide.
9 All ova da mountain dat stay spesho fo me,
9 Não se fará mal nem dano em todo o meu santo monte, porque a terra estará cheia de ciência do Senhor, assim como as águas recobrem o fundo do mar.
10 Dat time, dis wat goin happen: Goin get one new king stay come. He goin get King David blood, jalike David faddah ohana da root fo him, an him da new branch. Dat king, goin be dea jalike one flag, so all da diffren peopos goin know he dea, fo all da diffren peopos know fo go by him. Peopo inside all da countries goin aks him wat fo do. An da place he goin live goin be awesome.
10 Naquele tempo, o rebento de Jessé, posto como estandarte para os povos, será procurado pelas nações e gloriosa será a sua morada.
11 Anodda ting goin happen dat time: Da One In Charge a me goin go bring back all his peopo dat still yet stay alive, from Assyria, Egypt, South Egypt, Sudan, West Iran, Babylonia, North Syria, an da islans.
11 Naquele tempo, o Senhor levantará de novo a mão para resgatar o resto de seu povo, os sobreviventes da Assíria e do Egito {de Patros, da Etiópia, de Elão, de Senaar, de Emat e das ilhas do mar}.
12 He goin hold up one flag so all da peopos know wea fo come.
12 Levantará o seu estandarte entre as nações, reunirá os exilados de Israel, e recolherá os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.
13 Den da Efraim ohana guys no goin get jealous
13 A inveja de Efraim abrandar-se-á, e os inimigos de Judá se desvanecerão. {Efraim não mais invejará Judá, e Judá não será mais inimigo de Efraim.}
14 Togedda dey goin rush da Filisha peopo on da west side,
14 Eles voarão para o lado dos filisteus ao Ocidente e, juntos, saquearão os filhos do Oriente. Estenderão a mão sobre a Iduméia e Moab, e os amonitas lhes serão submissos.
15 Da One In Charge goin wipe out
15 Assim como o Senhor pôs a seco o braço de mar do Egito, com seu sopro ardente, ele estenderá a mão sobre o rio e o dividirá em sete braços, de sorte que se poderá atravessar a vau.
16 Goin get one big wide easy road
16 O caminho se abrirá para o resto de seu povo que escapar da Assíria, como se abriu para Israel no tempo em que ele saiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.