Gênesis 49
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF
1 Laytas, Jacob tell all his boys fo come by him. He tell:
1 Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos há de acontecer nos dias vindouros;
2 My boys, Jacob kids,
2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel vosso pai.
3 “Reuben! You my numba one boy.
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e o princípio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder.
4 But eh! You not real strong inside, jalike da wave watta!
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Então o contaminaste; subiu à minha cama.
5 “Simeon an Levi! Dey da same kine braddah guys.
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Inside, goin bodda me plenny if I gotta lissen
6 No seu secreto conselho não entre minha alma, com a sua congregação minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois.
7 I like one bad ting happen to dem weneva dey come real huhu,
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel.
8 “Judah! Yoa braddah guys,
8 Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão.
9 Judah, he jalike one young lion.
9 Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu; encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho; quem o despertará?
10 Judah guys goin carry da spesho stick fo show peopo dey da king,
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
11 Judah get plenny grape farm,
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à cepa mais excelente; ele lavará a sua roupa no vinho, e a sua capa em sangue de uvas.
12 His eye shine mo den da wine.
12 Os olhos serão vermelhos de vinho, e os dentes brancos de leite.
13 “Zebulun! He goin live by da beach.
13 Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será para Sidom.
14 “Issakar! He jalike one donkey dat get strong bones
14 Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
15 He figga, az one good place fo res,
15 E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo.
16 “Dan! He goin be da judge fo his peopo,
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Dan goin be jalike one snake dat stay nea da road,
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 Den Jacob pray lidis:
18 A tua salvação espero, ó Senhor!
19 Jacob tell some moa:
19 Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.
20 “Asher! He goin make fancy kine bread,
20 De Aser, o seu pão será gordo, e ele dará delícias reais.
21 “Naftali! He jalike one wahine kine deer
21 Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas.
22 “Joseph! He goin get plenny peopo come from him
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro.
23 Da army guys dat use bow an arrow
23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e odiaram.
24 But Joseph guys, dea bow neva lose fight
24 O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (de onde é o pastor e a pedra de Israel).
25 God, he da God fo me, yoa faddah guy.
25 Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Me, yoa faddah, I like da good tings dat I tell God fo do fo you
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.
27 “Benjamin! His ohana goin be jalike one wild wolf dog dat go afta da animals.
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã comerá a presa, e à tarde repartirá o despojo.
28 Dass da twelve ohanas dat come from Israel, an dass wat dea faddah guy tell um wen he make da ceremony fo tell God wat he like God do fo dem an da peopo dat goin come from dem bumbye. Fo ery boy, he give um da kine words dat stay right fo him.
28 Todas estas são as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
29 Den Israel tell his boys wat dey gotta do wen he mahke. He tell, “Pretty soon, I goin mahke an go meet my peopo. Bury me da place wea my ancesta guys stay, ova dea inside da cave inside da piece land dat Efron da Het guy had,
29 Depois ordenou-lhes, e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
30 da one inside da Makpelah field, wea can see Mamre, Canaan land. Dass da land dat Abraham wen buy from Efron da Het guy fo bury his peopo dea.
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
31 Dass da place dey wen bury Abraham an his wife Sarah. Same ting fo Isaac an his wife Rebecca. Dass da same place I wen bury Leah.
31 Ali sepultaram a Abraão e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca sua mulher; e ali eu sepultei a Lia.
32 Az da land wit da cave inside dat oua ancesta guy wen buy from da Het peopo.”
32 O campo e a cova que está nele, foram comprados aos filhos de Hete.
33 Afta Jacob pau tell his boys wat dey gotta do, he pull his feets inside da bed. Den he breave da las time an mahke, an he go meet his peopo from befo time.
33 Acabando, pois, Jacó de dar instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.