1 Timóteo 2
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Firs, I tell da peopo fo pray fo erybody, fo eryting dey need. Dis wat I tell um: Go aks God fo wateva you guys need. Make shua you guys pray to him wit respeck. Aks him fo do good tings fo odda peopo. Tell God, “Mahalo plenny!”
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Pray lidat fo da kings an all da odda leada guys, fo us stay good erytime, an fo notting bodda us. Den goin be mo easy fo do stuff da way God like, fo be solid kine peopo, an fo da odda peopo get respeck fo us guys.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Dat stay good, an dass wat God like. He da One dat take us outa da bad kine stuff.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 He like take all da peopo outa da bad kine stuff dey stay do, an he like dem come fo know da true stuff.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Ony get one God.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Jesus wen give up his life fo erybody.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Dass why God wen pick me, an sen me all ova da place fo tell da Good Stuff to all da diffren peopos dass not Jew guys. He like me teach dem fo dem trus da true stuff. Eh, I no bulai. Wat I stay telling you stay true.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 I like da peopo all ova da place fo pray. Wen dey pray, dey gotta be good an spesho fo God, an no make argue o stay mad at da odda guy. Den az okay fo dem put dea hands in da air fo pray.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 An I like da wahines fo ack da right way too. I like um dress good, an show respeck fo who dem wen dey put on clotheses. Da good looks no come from fancy kine hairdo, o from put on fancy kine gold o pearl kine jewelry, o da kine clotheses dat cost plenny money.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Mo betta dey do good kine stuff fo odda peopo. Dass wat stay right fo da wahines dat stay tell peopo dat dey get respeck fo God.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Wen da teachas stay teach, mo betta da wahines ony lissen an no talk.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Wen get one guy, I no let da wahines teach o ack jalike one boss. Dey gotta ony lissen an no talk.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Cuz God wen make Adam firs, an den he wen make Eve.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Satan neva trick Adam, but he wen go trick Eve big time. She da one wen broke da Rules From God.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 But wen da wahines born bebes, dey goin come out okay, if dey stay trus God, an show love an aloha fo erybody, an stay good an spesho fo God, an tink da right way.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.