Hebreus 1

Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jusiñamuidɨ caɨna ie rafuena jai uiñotade. Iena omoɨmo ja lloitɨcue. Caɨ jaiagaɨ mɨcorɨaɨmo Jusiñamuidɨ ie rafuena llote. Naimacɨmo ie rafuena llollena, jɨaɨcaɨño ie jaɨenisaɨna orede. Jɨaɨcaiño nɨcaɨ anado Jusiñamui ie rafuena llote. Iena llollena, jɨaɨcaiño ie facaina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨna orede;
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 iadedɨ enɨruemo ie Jito billamona, Jusiñamui rafuena jai caɨ cacajamona, Jusiñamuina birui jai uiñotɨcaɨ. Ie Jito uaido, mona dɨga, enɨruena jaie fɨnode. Ie Jito uaido nana rana jaie fɨnode. Na comɨnɨ dɨga jɨaɨ fɨnode. Jusiñamuidɨ nana ra, nana comɨnɨ dɨga ie Jito anamo ɨco illena jai llote.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Ie Jito uaido nana naie rana fɨnocana uite. Naimɨe muidona Jusiñamui marena ebirenana uiñotɨcaɨ. Jusiñamui marena naimɨe illa isoi, naimɨemona Jusiñamuina uiñotɨcaɨ. Enɨruemo billanona, caɨ comecɨmo ite jeacɨno facaina naimɨe fiodaite. Monamo abɨdo jaillanona, illaɨmana naimɨe illamona, Jusiñamui abɨmo naimɨe jaide. Naimɨeri Jusiñamui iobillamona, Jusiñamui abɨmo naimɨe jaide. Illaɨmana naimɨe dane illa jira, Jusiñamui abɨmo naimɨe jaide.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Jusiñamui Jitona naimɨe illamona, naimɨe illano Jusiñamui jaɨenisaɨ illano baɨfemo faɨte. Ie illanomona naimɨe Jusiñamui jaɨenisaɨ baɨfemo faɨana uiñotɨcaɨ.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Jusiñamuidɨ: “Cue Jitodɨo” Cristomo llote; iadedɨ ie jaɨenisaɨmo iese lloñede. Jɨaɨcaiño llote: “Naimɨe Moodɨcue. Naimɨe cue Jito” llote. Ie jaɨenisaɨ ie Jito baɨfemo faɨñena jira, ie jaɨenisaɨmo iena jaca lloñede.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ie dajede Jito enɨruemo oretaja facaiseconi Jusiñamui llote:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 iadedɨ jɨaɨe rafuedo ie jaɨenisaɨna ñaɨte:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Ie Jitona ñaɨanona raite:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Mare rafue fɨnuana jitaidɨo.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Jɨaɨcaiño Jusiñamui ie Jitona raite:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Bie enɨruedɨ mona dɨga ɨco fuite.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Enɨruena mona dɨga meidotaitɨo;
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ie Jitomo biena llote; ia ie jaɨenisaɨmona damɨemo iese lloñede. Ie Jitomo llote:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ie jaɨenisaɨmo iena lloñede; iadedɨ naimacɨna oretacabite, ie Jitona ɨɨnotɨnona canollena. Ie jira nana naiemona, ie Jito ie jaɨenisaɨ baɨfemo faɨana uiñotɨcaɨ.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.