Efésios 6
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs NAA
1 Uruiaɨ, omoɨmo rafuena lloiacadɨcue. Caɨ Nama jitailla jira, omoɨ eiñɨaɨ uaina ɨɨno. Omoɨ mootɨaɨ uaina jɨaɨ ɨɨno. Jusiñamuimona marenana jira, iaɨmaiaɨ uaina ɨɨno.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 — ausente —
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 — ausente —
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Mootɨaɨ, omoɨmo lloitɨcue. Omoɨ uruiaɨna jamai ɨcɨñeno; iadedɨ naimacɨna caɨ Namana naimacɨ uiñollena llofue. Naimacɨ ɨɨnoiacaiñenia, abɨna naimacɨ uiñollena, naimacɨna isiruillamona, naimacɨna duere fɨno.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Patrón anamo itɨno, omoɨmo lloitɨcue. Omoɨ patrones ocuica uaina ɨɨno. Omoɨ maɨjɨana naimacɨ ocuia, naimacɨna iobitallena, jacɨruioicaida raise maɨjɨ. Omoɨ comecɨaɨmona naimacɨ jitailla rana maɨjɨ. Cristo iedena, naimacɨ ocuica uaina ɨɨno.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Omoɨmo naimacɨ eruaɨa, naimacɨna iobitallena, marena maɨjɨ; iadedɨ omoɨmo naimacɨ eruaɨñenia, naimacɨna iobitallena, nia marena maɨjɨ. Naimacɨna iobitallena maɨjɨ; iadedɨ Cristomo omoɨ duilla jira, Jusiñamui jitailla jira, omoɨ comecɨaɨ maɨjɨ raillamona, marena omoɨ maɨjɨ.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Patrón facaina maɨjɨacɨnomo danɨ comecɨna facañeno; iadedɨ iocɨre maɨjɨ, caɨ Nama facaina omoɨ maɨjɨdomoɨdena.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 Biena uiñotɨcaɨ: Marena bu maɨjɨia, caɨ Nama Cristomona ɨbana ɨco feiñoite. Patrón anamo itɨno iena feiñoitɨmacɨ. Patrón anamo iñedɨno iena jɨaɨ feiñoitɨmacɨ.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Patrones, omoɨmo lloitɨcue. Omoɨ Nama Cristo monamona omoɨmo eruaɨlla jira, Cristo monamona naimacɨmo jɨaɨ eruaɨlla jira, omoɨ anamo itɨnona marena fɨno. Naimacɨna rɨire ocuiñeno. Naimacɨna jeare fɨnoñeno. Cristo nana naimɨe comɨnɨmo daje isoi comecɨna lloide. Ie jira omoɨ anamo itɨnona marena fɨno.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Ie muidona nia lloitɨcue. Caɨ Namamo omoɨ duilla jira, naimɨedɨ omoɨ canocabillamona, omoɨ comecɨaɨna ocuiñotacana omoɨ jai.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 — ausente —
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 — ausente —
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Jobaime illa facaiseconi, soldaduaɨ imacɨ ra dɨga imacɨ abɨaɨna rɨidotɨmacɨ. Cinturón jɨtadɨmacɨ. Lloemamona fɨnoca ra jogobemo jɨtadɨmacɨ. Zapatona jɨtadɨmacɨ. Uico rɨidollena, naimacɨ uico rɨidua rana llɨnotɨmacɨ. Ɨfogɨ icona jɨtadɨmacɨ. Lloebɨna llɨnotɨmacɨ. Ie isoide.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Cristomo omoɨ comecɨaɨ facajanona, uanaicɨnona jaca llono. Jusiñamui jitailla isoi, marecɨnona fɨnocana omoɨ jai.
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 Cristo rafuemona omoɨ comecɨaɨ uri itatajamona, iena meiruiñeno llocana uiño.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 Taɨfemona nana jearede rafuedɨ comuide. Naimɨedɨ ramo faɨacana jai jaide. Cristona omoɨ ɨɨnuamona, Taɨfe ramo faɨacɨnona jamai.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Jusiñamui caɨna jai jilloitajana jai uiñotomoɨ. Iena omoɨ uiñuamona, Taɨfe ramo faɨacɨnona ɨɨnoñeno. Taɨfena anafenollena, Jusiñamui Joreñodo Jusiñamui uaimona fueo.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Jusiñamui Joreño omoɨna canuamona, Jusiñamui dɨga ñaɨcabi. Taɨfe ramo omoɨmo faɨa, iena omoɨ ɨɨnoñellena, Jusiñamui omoɨna canoite. Iese abɨna omoɨ rairuia, Taɨfena anafefitaitomoɨ. Taɨfe ramo faɨacɨno naimacɨ ɨɨnoñellena, nana jɨaɨe creyentiaɨ facaina jɨaɨ jɨɨcabi.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Cue facaina jɨaɨ omoɨ jɨɨ. Marefodo nana Cristo ie rafuena cue lluana omoɨ jɨɨ. Cristo nana comɨnɨna jilloitaiacanana nia lloiacadɨcue.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 Naie rafue cue llollena, Cristo cuena oretate. Naie rafuena cue llua muidona, cárcelmo itɨcue. Cue jitailla dɨese iena marefodo cue lluana mai omoɨ jɨɨ.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 — ausente —
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 — ausente —
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Caɨ Moo Jusiñamui, caɨ Nama Jesucristo dɨga, omoɨna uri itatajamona, Cristona jai omoɨ ɨɨnuamona, coninɨri uri icana jaillana jitaidɨcue. Iaɨmaiaɨ omoɨna isiruillamona, iaɨmaiaɨna omoɨ ɨɨnuamona, nana jɨaɨe creyentiaɨna isiruicana omoɨ jai.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Caɨ Nama Jesucristona omoɨ eo isiruilla jira, Jusiñamuidɨ omoɨna duenaillasa. Mai. Pablodɨcue.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.