Apocalipse 4

Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dallu illanona monamo cue eruaɨa, jɨaɨe rafuena cɨodɨcue. Nainomo Jusiñamui illanomo econoga nasena cɨodɨcue. Aillɨ cue dɨga ñaɨtɨmɨedɨ cuena uaidote. Naimɨe uai trompeta isoi fɨcɨrede. Llote:
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Jusiñamui Joreño anamo cue illamona, nɨcaɨrilla isoi Jusiñamui illanona cɨodɨcue. Nainomo naimɨe ana raɨllana cɨodɨcue.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Naimɨe eo quenirede. Eo raifide ebirede nofɨcɨna eruaɨde. Jaspe railla nofɨcɨna eruaɨde. Jaspe enefebecodo cɨode. Cornalina railla nofɨcɨna eruaɨde. Cornalina jiaɨrede. Naie illano ecɨmo ameona cɨodɨcue. Ameo mocorena jira, esmeralde railla nofɨcɨna eruaɨde.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Naie illano ecɨmo veinticuatro raɨrabɨcɨ jɨaɨ ite. Nainomo userede ɨniroina jɨtajanona veinticuatro einamacɨ ana raɨdɨmacɨ. Naimacɨ ɨfogɨmo oromona fɨnoca nuicɨrai ite.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Jusiñamui illanomona boricabide. Jɨaɨ gurucabide. Bue isoi eo fɨcɨrede. Naie illano uicomo siete reɨtɨraɨ boode. Naie reɨtɨraɨdɨ Jusiñamui Joreño mamecɨdo nainomo boode.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Jusiñamui illano uicomo vidriona eruaɨde joraina cɨodɨcue. Eo quenirede. Naimɨe illano ecɨmo cuatro cajedɨno ite. Dɨga uisɨ naimacɨ uiecomo ite. Dɨga uisɨ naimacɨ emodomo ite.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Damɨe leónna eruaɨde. Jɨaɨmɨe jurareta jitona eruaɨde. Jɨaɨmɨe ie uieco come uiecona eruaɨde. Jɨaɨmɨe feede majaiñona eruaɨde.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Nagamɨiaɨmo seis iaico ite. Ailluena uisɨ naimacɨ iaicuaɨmo ite. Naimacɨ abɨmo uisɨ jɨaɨ eo ite. Nagarui ɨnɨñeno jaca llotɨmacɨ:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Naimacɨ iese llua jira, Jusiñamuina iobitadɨmacɨ. Naimɨemo iobillacɨnona naimacɨ iese fecaia,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 naie veinticuatro einamacɨ Jusiñamui uicomo ana bɨtadajanona, naimɨemo iobillacɨnona jɨaɨ fecadɨmacɨ. Naimɨeri iobillanona, naimacɨ nuicɨraina naimɨe dɨne faɨanona,
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 rotɨmacɨ:
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.