Apocalipse 4
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs NVT
1 Dallu illanona monamo cue eruaɨa, jɨaɨe rafuena cɨodɨcue. Nainomo Jusiñamui illanomo econoga nasena cɨodɨcue. Aillɨ cue dɨga ñaɨtɨmɨedɨ cuena uaidote. Naimɨe uai trompeta isoi fɨcɨrede. Llote:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Jusiñamui Joreño anamo cue illamona, nɨcaɨrilla isoi Jusiñamui illanona cɨodɨcue. Nainomo naimɨe ana raɨllana cɨodɨcue.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Naimɨe eo quenirede. Eo raifide ebirede nofɨcɨna eruaɨde. Jaspe railla nofɨcɨna eruaɨde. Jaspe enefebecodo cɨode. Cornalina railla nofɨcɨna eruaɨde. Cornalina jiaɨrede. Naie illano ecɨmo ameona cɨodɨcue. Ameo mocorena jira, esmeralde railla nofɨcɨna eruaɨde.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Naie illano ecɨmo veinticuatro raɨrabɨcɨ jɨaɨ ite. Nainomo userede ɨniroina jɨtajanona veinticuatro einamacɨ ana raɨdɨmacɨ. Naimacɨ ɨfogɨmo oromona fɨnoca nuicɨrai ite.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Jusiñamui illanomona boricabide. Jɨaɨ gurucabide. Bue isoi eo fɨcɨrede. Naie illano uicomo siete reɨtɨraɨ boode. Naie reɨtɨraɨdɨ Jusiñamui Joreño mamecɨdo nainomo boode.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Jusiñamui illano uicomo vidriona eruaɨde joraina cɨodɨcue. Eo quenirede. Naimɨe illano ecɨmo cuatro cajedɨno ite. Dɨga uisɨ naimacɨ uiecomo ite. Dɨga uisɨ naimacɨ emodomo ite.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Damɨe leónna eruaɨde. Jɨaɨmɨe jurareta jitona eruaɨde. Jɨaɨmɨe ie uieco come uiecona eruaɨde. Jɨaɨmɨe feede majaiñona eruaɨde.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Nagamɨiaɨmo seis iaico ite. Ailluena uisɨ naimacɨ iaicuaɨmo ite. Naimacɨ abɨmo uisɨ jɨaɨ eo ite. Nagarui ɨnɨñeno jaca llotɨmacɨ:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Naimacɨ iese llua jira, Jusiñamuina iobitadɨmacɨ. Naimɨemo iobillacɨnona naimacɨ iese fecaia,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 naie veinticuatro einamacɨ Jusiñamui uicomo ana bɨtadajanona, naimɨemo iobillacɨnona jɨaɨ fecadɨmacɨ. Naimɨeri iobillanona, naimacɨ nuicɨraina naimɨe dɨne faɨanona,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 rotɨmacɨ:
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.