Apocalipse 14

Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naie facaise Jerusalémo Sion railla anedu muidomo Toɨca Llauda isoidɨmɨe naidaillana cɨodɨcue. Naimɨe dɨga ciento cuarenta y cuatro mil comɨnɨ itɨmacɨ. Naimacɨ uiecuaɨ itofiaɨmo naimɨe mamecɨ, ie Moo mamecɨ dɨga, jai cuega.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Monamona damɨe ñaɨana cacadɨcue. Aillue ille surua isoi, eo fɨcɨrede. Eo gurua isoi jɨaɨ fɨcɨrede. Ailluena comɨnɨ arpas tailla isoi, naimɨe ñaɨana cacadɨcue.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Jusiñamui illanomo bie ciento cuarenta y cuatro mil comɨnɨ comue ruana rotɨmacɨ. Naie cuatro cajedɨno nainomo ite. Naie veinticuatro einamacɨ nainomo itɨmacɨ. Danɨ bie ciento cuarenta y cuatro mil comɨnɨ bie comue ruana rotɨmacɨ. Jɨaɨno iena fueonidɨmacɨ. Bie ciento cuarenta y cuatro mil comɨnɨ enɨruemona naimacɨ dɨbeimo iñedɨnomona jai jillodɨmacɨ.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Bie ciento cuarenta y cuatro mil comɨnɨ jearede rafuena ebiruiñedɨmacɨ. Llauda isoidɨmɨe rafuena ɨɨnocana jaidɨmacɨ. Llauda isoidɨmɨe fiodailla jira, enɨruemo itɨnomona naimacɨdɨ nano jillodɨno Jusiñamui iena, Llauda isoidɨmɨe iena.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Cristo rafuedo jeacɨnona fɨnocabiñeno raise jaidɨmacɨ.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Naie facaise mona motomo jaɨenicɨ feiana cɨodɨcue. Naga naɨraɨmo, nana enɨruemo itɨnomo mare rafuena lluaide.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Ado llote:
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Jɨaɨe jaɨenicɨ billanona llote:
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Naie facaise jɨaɨe jaɨenicɨ billanona, ado llote:
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 Jusiñamui rɨicaillafuemona, naimacɨna duenaiñenamona, jaca eo duere sefuitɨmacɨ. Irai motomo jaca duere sefuitɨmacɨ. Azufre boa isoi irai boode. Jusiñamui jaɨenisaɨdɨ Llauda isoidɨmɨe dɨga, iena cɨoitɨmacɨ.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Naie irai illano jaca bouamona, ie uillɨe jaca baireite. Nainomona naie duere sefuidɨno jaca jilloñeitɨmacɨ. Iese naimacɨ fiodaiñeno jaca duere sefuitɨmacɨ —llote.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Bie rafue suille facaise Jusiñamui lloga uaina raise ɨɨnuanona, Jesús dɨbeimo raise illanona, comecɨaɨ ocuiñocana naimacɨ jaille.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Iemei monamona Jusiñamui Joreño llote:
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Naie facaise monamo cue eruaɨa, userede uillɨena cɨodɨcue. Uillɨe emodo Cristo raɨde. Ɨimana eruaɨde. Naimɨe ɨfogɨmo oromona fɨnoca nuicɨrai ite. Ie onollɨmo jairede lloebɨ ite.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Jusiñamuina sedajanomona jɨaɨe jaɨenicɨ billanona, Cristomo ado llote:
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Jaɨenicɨ llua isoi, ie lloebɨ dɨga Cristo cotade. Nana iena fɨnode. Comɨnɨna duere fɨnode.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Jusiñamuina sedajanomona naie facaise jɨaɨe jaɨenicɨ bite. Naimɨe onollɨmo jairede lloebɨ jɨaɨ ite.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Ieconi Jusiñamuimo jobaisoillanomona jɨaɨe jaɨenicɨ bite. Enɨruemo boode ra dotaja uaidɨ naimɨemo ite. Lloebɨredɨmɨemo ado llote:
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 — ausente —
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 — ausente —
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.