2 Tessalonicenses 3
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs VC
1 Daje rafue nia lloiacadɨcue. Caɨ facaina omoɨ jɨɨana jitaidɨcaɨ. Caɨ Nama rafue llocana jaillana jitaidɨcaɨ. Omoɨ ɨɨnua isoi, jɨaɨno ɨɨnuana jɨaɨ jitaidɨcaɨ.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Maraiñedɨnomona caɨ jillobillena, omoɨ jɨɨana jitaidɨcaɨ. Ailluena comɨnɨ Cristona ɨɨnoñedɨmacɨ;
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 ia caɨ Nama jaca ɨɨnogamɨe. Omoɨ comecɨaɨna ocuiñotaite. Maraiñedɨcɨnomona omoɨna eenoite.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Cristomo caɨ duilla jira, caɨ llogacɨnona omoɨ jai ɨɨnuana jai uiñotɨcaɨ. Iena nia ɨɨnoitomoɨ.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Caɨ Nama Jesús omoɨna Jusiñamui omoɨna isiruillana uiñotajana jitaidɨcue. Cristo duere sefuide; iadedɨ ie Moo jitailla rafuena sefuiruiñeno fɨnocana jaide. Iese Jusiñamuimo omoɨ facaina jɨɨitɨcue.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Caɨ Nama Jesucristo jitailla jira, jɨaɨe rafuena nia lloitɨcue. Jɨaɨe creyente maɨjɨacaiñenia, naimɨe dɨga eo nabairiñeno. Iena navui omoɨmo llotɨcue; ia damɨerie iese ia, naimacɨ dɨga eo nabairiñeno.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Caɨmona fueo. Navui omoɨ motomo itɨcaɨ; ia caɨ ucube ollena, jaca maɨjɨdɨcaɨ.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 Guillena ɨbañeno guiñedɨcaɨ; ia nagarui eo maɨjɨdɨcaɨ, omoɨna duere caɨ fɨnoñellena.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Cristo facaina caɨ maɨjɨa jira, omoɨmona ra jamai caɨ jɨcallena, caɨmo uai ite; iadedɨ caɨmona omoɨ fueollena iese jɨcañedɨcaɨ. Omoɨ ra ollena, omoɨ maɨjɨana jitaidɨcaɨ.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Navui omoɨ motomo caɨ illa facaise llotɨcaɨ: “Bu maɨjɨacaiñenia, guiñena”.
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Omoɨ motomo damɨerie jai maɨjɨñenana jai fɨdɨdɨcaɨ. Maɨjɨñeno jai itɨmacɨ.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Caɨ Nama Jesucristomo caɨ duilla jira, naie isoidɨnomo maɨjɨllena llotɨcaɨ. Uainino maɨjɨamona ucube naimacɨ uana jitaidɨcaɨ.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Cue amatɨaɨ, nɨe isoide mare rafuena fɨnollena sefuiruiñeno.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Cue jai cuega cartamo ite rafuena bu ɨɨnoñenia, nana creyentiaɨna naimɨena uiñota. Naimɨe meidaillena, naimɨe dɨga nabairiñeno.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Naimɨena enoiñeno; ia creyentena naimɨe nia illamona, naimɨena fecuise llofue.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Caɨ Nama omoɨ jaca uri itatajana jitaidɨcaɨ. Naimɨe omoɨ dɨga jaca iite.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Cuena canollena, naimɨemo cue llua isoi, jɨaɨmɨe bie carta cuega; iadedɨ cue mamecɨ buene dama cuetɨcue. Nana cartamo iese cue mamecɨna cuetɨcue. Pablodɨcue.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Caɨ Nama Jesucristo nana omoɨna duenaillasa. Mai. Macaɨbaite.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.