1 Timóteo 4
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs NVT
1 Jusiñamui Joreño caɨmo raise llote: “Jesucristo nia abɨdo biñena facaiseconi damɨerie creyentiaɨ Cristona faɨnonocaitɨmacɨ. Taɨfe dɨbeimo ite lloraɨnɨ lluana cacarefillamona, Janabamona ite lluacɨnodo jaitɨmacɨ. Taɨfemona ite lluacɨnodo jaitɨmacɨ”.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Naie lloraɨnɨdɨ: “Uanaicɨnona llotɨcaɨ” raitɨmacɨ; iadedɨ taɨno llocabiitɨmacɨ. Naimacɨ comecɨaɨ jai taɨnomo iite.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ɨima rɨño ie aɨna ollena rairuitɨmacɨ. Rɨño ɨima ie ɨnina ollena rairuitɨmacɨ. Dajerie guille rana fɨmaidoitɨmacɨ. Jusiñamui iena fɨmaidoñede; ia creyentiaɨ uanaicɨnona uiñuanona, iobillanona guillena, naimɨedɨ naga rana fɨnode.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Nana Jusiñamui comuitaga guille radɨ mare. Iobillano iena caɨ feiñuanona, guitɨcaɨ.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Jusiñamui llua jira, Jusiñamuimo caɨ jɨɨia, nana guille radɨ jai mare. Iemona maraiñede rafue jaca caɨmo comuiñeite.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoteo, cue lluana creyentiaɨmo o lloia, Jesucristo dɨbeimo raise maɨjɨdɨo. Cristo uaina ɨɨnocana o jailla jira, mare llogacɨnodo o jailla jira, raise maɨjɨdɨo.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Jamai rafuemo, jamai ɨɨgaɨaɨmo o comecɨna facañeno; iadedɨ Jusiñamui jitailla rafuena fɨnocana o jai.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Maɨrillena o abɨ llarocaiadedɨ, mare; iadedɨ Jusiñamui rafuena o facajia, eo mare. Abɨ llarocaja baɨfemo Jusiñamui uaidɨ eo faɨte. Jusiñamui rafuedɨ o comecɨna birui ocuiñotaite. Jusiñamui dɨne jɨaɨruido o jaillena, o comecɨna marena jɨaɨ raise fɨnotaite.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Bie lluacɨnodɨ uanaicɨno. Ie jira iena caɨ ɨɨnua.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Caɨ jillobillena, cajede Jusiñamuimo ocuiridɨcaɨ. Ie jira duere sefuillano maɨjɨdɨcaɨ. Jeacɨnomona Jusiñamuidɨ nana comɨnɨna jillobitaacade. Naimɨena ɨɨnotɨnona jai jillotate.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Nana creyentiaɨmo cue lluana raise llofue.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Naimacɨna o llofueia, coniruena nia o illamona: “O afemo itɨcaɨ” naimacɨ raiadedɨ, damamai iese raitɨmacɨ. Mare illacɨnodo o jai. Ie mei iese raiñeitɨmacɨ. Marena o ñaɨamona, marena o illamona, jɨaɨe comɨnɨna o isiruillamona, Jusiñamuina o ɨɨnuamona, o jeanide rafuena o fɨnoñenamona, naimacɨdɨ fueoitɨmacɨ.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 O dɨne nia cue riñenia, creyentiaɨ ofia, Jusiñamuina cuegafuiaɨna ado faca. Iena llono. Iena llofue.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Creyentiaɨna llofueraɨnɨ navui ofidemo, Jusiñamuimona o baitajacɨnona o feiñollena, naimacɨ onollɨaɨ o ɨfogɨmo jonetɨmacɨ onollɨaɨ o ɨfogɨmo jonetɨmacɨ. Naie facaiseconi Jusiñamui naimacɨna naicɨnona ona llotatate. Naicɨnona birui faɨnonocaiñeno.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Iena eo uiuicai, nana comɨnɨ Cristona ɨɨnocana o jaillana uiñollena.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 O comecɨna raise eeno. Marena raise llofue. Cristo uaina ɨɨnocana o jai. Iese o jaia, jeacɨno fɨnuamona jilloitɨo. Iese ona cacadɨno jɨaɨ jilloitɨmacɨ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.