1 Timóteo 4
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico (HUUNT) vs ARC
1 Jusiñamui Joreño caɨmo raise llote: “Jesucristo nia abɨdo biñena facaiseconi damɨerie creyentiaɨ Cristona faɨnonocaitɨmacɨ. Taɨfe dɨbeimo ite lloraɨnɨ lluana cacarefillamona, Janabamona ite lluacɨnodo jaitɨmacɨ. Taɨfemona ite lluacɨnodo jaitɨmacɨ”.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Naie lloraɨnɨdɨ: “Uanaicɨnona llotɨcaɨ” raitɨmacɨ; iadedɨ taɨno llocabiitɨmacɨ. Naimacɨ comecɨaɨ jai taɨnomo iite.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Ɨima rɨño ie aɨna ollena rairuitɨmacɨ. Rɨño ɨima ie ɨnina ollena rairuitɨmacɨ. Dajerie guille rana fɨmaidoitɨmacɨ. Jusiñamui iena fɨmaidoñede; ia creyentiaɨ uanaicɨnona uiñuanona, iobillanona guillena, naimɨedɨ naga rana fɨnode.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Nana Jusiñamui comuitaga guille radɨ mare. Iobillano iena caɨ feiñuanona, guitɨcaɨ.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Jusiñamui llua jira, Jusiñamuimo caɨ jɨɨia, nana guille radɨ jai mare. Iemona maraiñede rafue jaca caɨmo comuiñeite.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Timoteo, cue lluana creyentiaɨmo o lloia, Jesucristo dɨbeimo raise maɨjɨdɨo. Cristo uaina ɨɨnocana o jailla jira, mare llogacɨnodo o jailla jira, raise maɨjɨdɨo.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Jamai rafuemo, jamai ɨɨgaɨaɨmo o comecɨna facañeno; iadedɨ Jusiñamui jitailla rafuena fɨnocana o jai.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Maɨrillena o abɨ llarocaiadedɨ, mare; iadedɨ Jusiñamui rafuena o facajia, eo mare. Abɨ llarocaja baɨfemo Jusiñamui uaidɨ eo faɨte. Jusiñamui rafuedɨ o comecɨna birui ocuiñotaite. Jusiñamui dɨne jɨaɨruido o jaillena, o comecɨna marena jɨaɨ raise fɨnotaite.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Bie lluacɨnodɨ uanaicɨno. Ie jira iena caɨ ɨɨnua.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Caɨ jillobillena, cajede Jusiñamuimo ocuiridɨcaɨ. Ie jira duere sefuillano maɨjɨdɨcaɨ. Jeacɨnomona Jusiñamuidɨ nana comɨnɨna jillobitaacade. Naimɨena ɨɨnotɨnona jai jillotate.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Nana creyentiaɨmo cue lluana raise llofue.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Naimacɨna o llofueia, coniruena nia o illamona: “O afemo itɨcaɨ” naimacɨ raiadedɨ, damamai iese raitɨmacɨ. Mare illacɨnodo o jai. Ie mei iese raiñeitɨmacɨ. Marena o ñaɨamona, marena o illamona, jɨaɨe comɨnɨna o isiruillamona, Jusiñamuina o ɨɨnuamona, o jeanide rafuena o fɨnoñenamona, naimacɨdɨ fueoitɨmacɨ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 O dɨne nia cue riñenia, creyentiaɨ ofia, Jusiñamuina cuegafuiaɨna ado faca. Iena llono. Iena llofue.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Creyentiaɨna llofueraɨnɨ navui ofidemo, Jusiñamuimona o baitajacɨnona o feiñollena, naimacɨ onollɨaɨ o ɨfogɨmo jonetɨmacɨ onollɨaɨ o ɨfogɨmo jonetɨmacɨ. Naie facaiseconi Jusiñamui naimacɨna naicɨnona ona llotatate. Naicɨnona birui faɨnonocaiñeno.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Iena eo uiuicai, nana comɨnɨ Cristona ɨɨnocana o jaillana uiñollena.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 O comecɨna raise eeno. Marena raise llofue. Cristo uaina ɨɨnocana o jai. Iese o jaia, jeacɨno fɨnuamona jilloitɨo. Iese ona cacadɨno jɨaɨ jilloitɨmacɨ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.