1 Timóteo 3
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs VC
1 Lej chubax pel i lej alhua’ t’ojlab max i ebchalab in le’ ca bijiyat ti eyal c’al an tamcunel ebchalab.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Jitats ca bijiyat in cua’al in uchbil quin t’aja’ ti alhua’ inic ani ni jant’o yab ca elchin yab alhua’. Quin co’oy juncats in tomquil. Ca xe’etsq’ui ani quin t’aja’ lej alhua’ tsalpath tin oc’. Quin t’aja’ tequeth abal antsana’ ta ca c’ac’na c’al an ebchalab. Ets’ey quin lej alhua’ bats’u an tsa’bix tin q’uima’. Quin huit’a’ ti exobchix c’al in cahuintal a Dios.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Yab ca uts’alin ani yab ca hueutsíxin. Yab ca jaylomats c’al i tumin ani yab quin c’ambiy an inicchic tin cuenta an tumin. Quin c’aya’na’ in at inicchic ani ca c’uajiy jun ejet c’al jaja’chic.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Quin huit’a’ ti alhua’ abatnom c’al in q’uimathil ani quin co’oy in tsacamilchic belcax ani c’ac’nax.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Max jun i inic yab in ejtohual ti alhua’ abatnom tin q’uima’, jaquitsq’ui más yab ne’ets quin ejtou ti eyal tin q’uima’ a Dios.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Yab ca bijiyat ti eyal c’al an tamcunel ebchalab i ebchalab axi it huenc’onenec c’al a Dios, cum hualam max quin c’athatna’ tim ba’ abal thubat bijiyab. Max quin c’athatna’ tim ba’ ne’ets ca jolbiyat jaye c’al a Dios ejtil ti jolbiyame an oc’ox teneclab tam tin c’athatna’ tim ba’ ti jayq’ui’.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Axi ca bijiyat in cua’al in uchbil quin t’aja’ jahua’ alhua’ abal antsana’ ta ca c’ac’na jaye c’al axi yab belom c’al a Cristo ani yab expith c’al an ebchalabchic. Quin t’aja’ alhua’ abal yab ca quithab cahuiliyat c’al in at inic ani yab ca c’ambiyat c’al an teneclab.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Aniye jaye jitats ca bijiyat ti tolmix c’al an tamcunel ebchalab quin co’oy tequeth in ichich abal antsana’ ta ca c’ac’na c’al an ebchalabchic. Yab quin t’aja’ tuyuyul c’al in cahuintal. Yab ca uts’alin. Yab quin c’ambiy an inicchic tin cuenta an tumin.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Quin lej exla’ an chubaxtalab tin luputh, ani quim putu c’al an chubaxtalab abal i quin ats’a’ jolbith tin cuete’ ichich.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Jitats u le’nab ti tolmix c’al an tamcunel ebchalab ca oc’ox lej t’ajan ti cuenta max in ey alhua’ ejtil nan tu uchal al axe’ xi u. Max quim baju antsana’its in ey, tam jats ca bijiyat.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 In tomquil nixe’ xi tolmix jaye quin co’oy tequeth in ichich abal antsana’ ta ca c’ac’na c’al an ebchalabchic. Yab ca xe’tsin ti t’uchichil c’al i cau. Ca xe’etsq’ui ani quim putu c’al patal in uchbil.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Axi ca bijiyat ti tolmix c’al an tamcunel ebchalab quin co’oy juncats in tomquil. Quin ejtou ti alhua’ abatnom c’al in q’uimathil ani c’al in tsacamilchic.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Antsana’ ne’ets ca lej c’ac’na c’al an tamcunel ebchalchic max chubax quin t’aja’ ti alhua’ tolmix. Ne’ets quim baju quin más tsapna’ a Cristo Jesús ani quin más ejtou quin olna’ i cau tin cuenta abal im belal.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 U lej le’ quin thubat c’ale tu tsu’u Timoteo, ani biyat axe’ tu thuchanchale hue’ an u.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Max i cu ejtou quin lej thubat c’ale, c’al axe’ xi u nan tu tso’obliyal jantini’ pel i uchbil qui t’aja’ tu juncuth tsacamlab c’al a Dios. Pel huahua’ tu bichohuil a Dios, ani pel in ey a Dios ejat abal ets’ey. I tots’q’uiyal ani i c’aniyal an chubaxtalab max jita’ quin tomolna’.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Chubax ti lej luputh an chubaxtalab jahua’ huahua’ i belal, ma yab i bajuhual qui lej quithat exbay. In ulal an chubaxtalab antse’:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.