2 Tessalonicenses 1

Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nanáꞌ, xu bij Pablo, junax kʼal na Silbano ani na Timoteo, tu dhutsuntsaltsik jechéꞌ an ti úw, kidháblábtsik xi kʼwajíl Tesalónika, xi kʼwajatichtsik xoꞌ juniniꞌkʼi kʼal na Dios an Tátaꞌláb ani kʼal an Ajátikláb Jesukristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ka bachʼwaltsik an alwaꞌtaláb ani an kʼijidhtaláb xi tál ba ni Tátaꞌ Dios ani ba ni Ajátik Jesukristo.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Kidháblábtsik, yejat ki pidhál echʼekʼi ti jalbintsixtaláb na Dios kʼal tatáꞌtsik ta kwenta, kom anchanꞌ tin tomnál. Abal tsudhél u tajkʼanal a beláltsik más an Ajátikláb ani exom a kóꞌyaltsik más i kʼánídháxtaláb jún ani jún.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Jaxtám wawáꞌ i tʼilál tʼajat kʼal yantam i kulbétaláb tin tamét xi kʼeꞌet an belomtsik xan ti teye tatáꞌtsik. I tʼiltsal xan ta belomtsik ani xan ti jeye ta koꞌoltsik an chaꞌattaláb tam a kuxyal xowaꞌkichkʼi i yajtsiktaláb ani tam i atʼnal jeye.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Kʼal jechéꞌ, na Dios in xalkʼál abal ejtal lujat xowaꞌ in tʼajál. Pos Jajáꞌ ti chuꞌtal ke in tomnál ki kʼwajaytsik takʼnél kʼal Jajáꞌ. Jaꞌich kʼal jechéꞌ tin kwenta ti exom a kuxyaltsik an yajtsiktaláb.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 In tomnál ka pidhantsik ti yajtsiktaláb kʼal na Dios xi ti atʼax tʼajtsaltsik abal kin achʼaꞌtsik jeye an yajtsiktaláb.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ani tatáꞌtsik xi exom a watʼnál an yajtsiktaláb, ti ki pidhaꞌich ti kʼijidhtaláb junax kʼal wawáꞌ tam ka tsích an Ajátikláb Jesús túꞌ walkʼiꞌ junax chʼejélidh kʼal i kʼamal ani kʼal nin likdhaꞌ tʼokat abatwálejiltsik.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Neꞌech ka tsích abal kin pidhaꞌ ti yajtsiktaláb xi yab in leꞌnaꞌtsik kin exlaꞌ na Dios ani nibal in tʼajál ti kʼij an alwaꞌ tʼilab kʼal tin kwenta ni Ajátik Jesukristo.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Na jechéꞌtsik, neꞌech ka yajlombédhá ban kʼibeltaláb malilíl i kʼij. Yab neꞌech ka walká ka kʼwajay xon ti kʼwajat an Ajátikláb ani yab jaykʼi neꞌech kin chuꞌtsi tin labidh tʼokat cháp.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Tam an Ajátikláb ka tsích jachanꞌ a kʼítsá, jaꞌich abal ka kʼakʼná kʼal ejtal, kʼal tin kwentakʼi xi Jajáꞌ in tʼokómal ani abal ka chuꞌtat kʼal ejtal an belomtsik, ke labidh; tatáꞌtsik a belámal kom a belaꞌtsik xowaꞌ tu óltsi.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Jaꞌich kʼal jechéꞌ tin kwenta ti wawáꞌ echʼekʼi tu kontsintsaltsik, i kontsal ni Diosil abal ki kʼwajaytsik xan tin tomnál kom Jajáꞌ ti takwyámal. I kontsal jeye ke Jajáꞌ ti ki tolmiytsik kʼal in cháp, abal ka tʼajáltsik xowaꞌkich xi alwaꞌ ani an tʼojláb kʼal tin kwenta abal i belomichtsik.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Ani anchanꞌ, nin bij ni Ajátik Jesukristo neꞌech ka kʼakʼnantsat kʼal tin kwenta na alwaꞌ xeꞌchintaltsik ani neꞌech teye ki kʼakʼnátsik kʼal tin kwenta nin alwaꞌtal ni Diosil ani ni Ajátik Jesukristo.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.