2 Tessalonicenses 1
Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs NAA
1 Nanáꞌ, xu bij Pablo, junax kʼal na Silbano ani na Timoteo, tu dhutsuntsaltsik jechéꞌ an ti úw, kidháblábtsik xi kʼwajíl Tesalónika, xi kʼwajatichtsik xoꞌ juniniꞌkʼi kʼal na Dios an Tátaꞌláb ani kʼal an Ajátikláb Jesukristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ka bachʼwaltsik an alwaꞌtaláb ani an kʼijidhtaláb xi tál ba ni Tátaꞌ Dios ani ba ni Ajátik Jesukristo.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Kidháblábtsik, yejat ki pidhál echʼekʼi ti jalbintsixtaláb na Dios kʼal tatáꞌtsik ta kwenta, kom anchanꞌ tin tomnál. Abal tsudhél u tajkʼanal a beláltsik más an Ajátikláb ani exom a kóꞌyaltsik más i kʼánídháxtaláb jún ani jún.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Jaxtám wawáꞌ i tʼilál tʼajat kʼal yantam i kulbétaláb tin tamét xi kʼeꞌet an belomtsik xan ti teye tatáꞌtsik. I tʼiltsal xan ta belomtsik ani xan ti jeye ta koꞌoltsik an chaꞌattaláb tam a kuxyal xowaꞌkichkʼi i yajtsiktaláb ani tam i atʼnal jeye.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Kʼal jechéꞌ, na Dios in xalkʼál abal ejtal lujat xowaꞌ in tʼajál. Pos Jajáꞌ ti chuꞌtal ke in tomnál ki kʼwajaytsik takʼnél kʼal Jajáꞌ. Jaꞌich kʼal jechéꞌ tin kwenta ti exom a kuxyaltsik an yajtsiktaláb.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 In tomnál ka pidhantsik ti yajtsiktaláb kʼal na Dios xi ti atʼax tʼajtsaltsik abal kin achʼaꞌtsik jeye an yajtsiktaláb.
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 Ani tatáꞌtsik xi exom a watʼnál an yajtsiktaláb, ti ki pidhaꞌich ti kʼijidhtaláb junax kʼal wawáꞌ tam ka tsích an Ajátikláb Jesús túꞌ walkʼiꞌ junax chʼejélidh kʼal i kʼamal ani kʼal nin likdhaꞌ tʼokat abatwálejiltsik.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Neꞌech ka tsích abal kin pidhaꞌ ti yajtsiktaláb xi yab in leꞌnaꞌtsik kin exlaꞌ na Dios ani nibal in tʼajál ti kʼij an alwaꞌ tʼilab kʼal tin kwenta ni Ajátik Jesukristo.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Na jechéꞌtsik, neꞌech ka yajlombédhá ban kʼibeltaláb malilíl i kʼij. Yab neꞌech ka walká ka kʼwajay xon ti kʼwajat an Ajátikláb ani yab jaykʼi neꞌech kin chuꞌtsi tin labidh tʼokat cháp.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Tam an Ajátikláb ka tsích jachanꞌ a kʼítsá, jaꞌich abal ka kʼakʼná kʼal ejtal, kʼal tin kwentakʼi xi Jajáꞌ in tʼokómal ani abal ka chuꞌtat kʼal ejtal an belomtsik, ke labidh; tatáꞌtsik a belámal kom a belaꞌtsik xowaꞌ tu óltsi.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Jaꞌich kʼal jechéꞌ tin kwenta ti wawáꞌ echʼekʼi tu kontsintsaltsik, i kontsal ni Diosil abal ki kʼwajaytsik xan tin tomnál kom Jajáꞌ ti takwyámal. I kontsal jeye ke Jajáꞌ ti ki tolmiytsik kʼal in cháp, abal ka tʼajáltsik xowaꞌkich xi alwaꞌ ani an tʼojláb kʼal tin kwenta abal i belomichtsik.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Ani anchanꞌ, nin bij ni Ajátik Jesukristo neꞌech ka kʼakʼnantsat kʼal tin kwenta na alwaꞌ xeꞌchintaltsik ani neꞌech teye ki kʼakʼnátsik kʼal tin kwenta nin alwaꞌtal ni Diosil ani ni Ajátik Jesukristo.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.