Salmos 98

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zsoltár. Énekeljetek az ÚRnak új éneket, mert csodákat tett! Szabadulást szerzett jobbja, az ő szent karja.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Megmutatta szabadító erejét az ÚR, a népek szeme előtt nyilvánvalóvá tette igazságát.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Hűséggel és szeretettel gondolt Izráel házára, és látták a földön mindenütt Istenünk szabadítását.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Ujjongjatok az ÚR előtt az egész földön! Örvendezve vigadjatok, zsoltárt énekeljetek!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Énekeljetek az ÚRnak hárfakísérettel, hárfakísérettel zengő éneket!
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 Harsonákkal és kürtzengéssel ujjongjatok a király, az ÚR előtt!
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Zúgjon a tenger a benne levőkkel, a földkerekség és a rajta lakók!
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Tapsoljanak a folyamok, a hegyek mind ujjongjanak
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 az ÚR előtt, mert eljön, hogy ítélkezzék a földön. Igazságosan ítéli a világot, pártatlanul a népeket.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.