Salmos 74

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ászáf tanítókölteménye. Miért vetettél el, Istenem, oly régóta, miért lángol haragod legelőd nyája ellen?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Gondolj gyülekezetedre, amelyet hajdan létrehoztál, örökségedre, a néptörzsre, amelyet megváltottál, a Sion hegyére, amelyen laktál!
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Irányítsd lépteidet a régi romokra! Szentélyedben az ellenség mindent lerombolt!
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Ellenségeid ordítoztak kijelentésed helyén, és kitűzték ott jelvényeiket.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Olyanok voltak, mint akik a sűrű fák közt fejszét emelnek magasra.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Még faragványait is mind összetörték fejszékkel és baltákkal.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Lángba borították szent helyedet, porig alázták neved hajlékát.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Igázzuk le őket egészen! - mondták magukban, és fölperzselték az országban Isten minden hajlékát.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Jeleket nem látunk, próféta nincs többé, és senki sem tudja, meddig tart ez még?
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Isten, meddig gyalázhat az ellenfél? Örökké csúfolhatja nevedet az ellenség?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Miért tartod vissza kezedet? Emeld föl jobbodat, végezz velük!
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 De Isten a királyom kezdettől fogva, aki szabadító tetteket vitt véghez a földön.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Te szorítottad vissza erőddel a tengert, te törted össze a tengeri szörnyek fejét.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Te zúztad szét a Leviátán fejeit, és a puszta népének adtad eledelül.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Te fakasztottál forrást és patakot, te szárítottál ki bővizű folyókat.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Tiéd a nappal, az éjjel is tiéd, te tetted helyükre a csillagokat s a napot.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Te szabtad meg a föld minden határát, te alkottál nyarat és telet.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Erre emlékezz, URam, mert ellenség gyaláz, és bolond nép csúfolja nevedet.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Ne dobd oda gerlicédet a vadaknak, nyomorultjaid életéről ne feledkezz el végképp!
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Tekints szövetségedre, mert erőszakkal vannak tele az ország legeldugottabb helyei is!
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ne maradjon meggyalázva az elnyomott, dicsérje nevedet a nyomorult és a szegény!
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Szállj perbe, perelj, Istenem! Gondold meg, hogy a bolond mennyire gyaláz téged szüntelen!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Ne felejtsd el ellenségeid hangját, támadóid egyre növekvő zajongását!
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.