Salmos 74

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ászáf tanítókölteménye. Miért vetettél el, Istenem, oly régóta, miért lángol haragod legelőd nyája ellen?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Gondolj gyülekezetedre, amelyet hajdan létrehoztál, örökségedre, a néptörzsre, amelyet megváltottál, a Sion hegyére, amelyen laktál!
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Irányítsd lépteidet a régi romokra! Szentélyedben az ellenség mindent lerombolt!
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Ellenségeid ordítoztak kijelentésed helyén, és kitűzték ott jelvényeiket.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Olyanok voltak, mint akik a sűrű fák közt fejszét emelnek magasra.
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Még faragványait is mind összetörték fejszékkel és baltákkal.
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Lángba borították szent helyedet, porig alázták neved hajlékát.
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Igázzuk le őket egészen! - mondták magukban, és fölperzselték az országban Isten minden hajlékát.
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Jeleket nem látunk, próféta nincs többé, és senki sem tudja, meddig tart ez még?
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 Isten, meddig gyalázhat az ellenfél? Örökké csúfolhatja nevedet az ellenség?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Miért tartod vissza kezedet? Emeld föl jobbodat, végezz velük!
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 De Isten a királyom kezdettől fogva, aki szabadító tetteket vitt véghez a földön.
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Te szorítottad vissza erőddel a tengert, te törted össze a tengeri szörnyek fejét.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Te zúztad szét a Leviátán fejeit, és a puszta népének adtad eledelül.
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 Te fakasztottál forrást és patakot, te szárítottál ki bővizű folyókat.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Tiéd a nappal, az éjjel is tiéd, te tetted helyükre a csillagokat s a napot.
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Te szabtad meg a föld minden határát, te alkottál nyarat és telet.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Erre emlékezz, URam, mert ellenség gyaláz, és bolond nép csúfolja nevedet.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Ne dobd oda gerlicédet a vadaknak, nyomorultjaid életéről ne feledkezz el végképp!
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 Tekints szövetségedre, mert erőszakkal vannak tele az ország legeldugottabb helyei is!
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Ne maradjon meggyalázva az elnyomott, dicsérje nevedet a nyomorult és a szegény!
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Szállj perbe, perelj, Istenem! Gondold meg, hogy a bolond mennyire gyaláz téged szüntelen!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Ne felejtsd el ellenségeid hangját, támadóid egyre növekvő zajongását!
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.