Salmos 71

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hozzád menekülök, URam, ne szégyenüljek meg soha!
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Ments meg, szabadíts meg irgalmasan! Fordítsd felém füledet, és segíts meg!
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Légy erős kősziklám, ahova mindig mehetek, melyet segítségemre rendeltél, mert te vagy az én sziklaváram.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Istenem, ments meg a bűnösök kezéből, az álnok és erőszakos emberek markából!
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Mert te vagy, Uram, reménységem, te vagy, URam, bizodalmam ifjúkorom óta.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Te voltál támaszom születésem óta, te hoztál ki anyám méhéből, téged dicsérlek szüntelen.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Sokan csodálkoznak rajtam, mert te vagy erős oltalmam.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Szám dicséreteddel van tele, dicsőítlek mindennap.
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Öregkoromban se vess el engem, ha elfogy az erőm, ne hagyj el!
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Mert ellenségeim azt mondják rólam, akik életemre törnek, így tanácskoznak:
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Elhagyta őt Isten, üldözzétek, fogjátok meg, mert nincs, aki megmentse!
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Ó Isten, ne légy távol tőlem, Istenem, siess segítségemre!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Megszégyenülve vesszenek el, akik ellenem támadnak! Borítsa szégyen és gyalázat azokat, akik vesztemre törnek!
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Én pedig szüntelenül remélek, és folyton dicsérlek téged.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Igazságodról beszél a szám és szabadító tetteidről mindennap, bár nem tudom felsorolni őket.
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Az ÚRnak, az én Uramnak nagy tetteit hirdetem, egyedül a te igazságodat emlegetem.
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Istenem, te tanítottál ifjúkorom óta, mindmáig hirdetem csodáidat.
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Istenem, ne hagyj el késő vénségemben sem, míg csak hirdethetem hatalmadat, nagy tetteidet a jövő nemzedéknek.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Istenem, igazságod a magas égig ér, mert hatalmas dolgokat vittél véghez. Van-e hozzád hasonló, Istenem?
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Sok nyomorúságot és bajt láttattál velem, de újra megelevenítesz, még a föld mélyéből is újra fölhozol engem.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Igen naggyá teszel, hozzám fordulsz, és megvigasztalsz.
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Én is magasztallak hárfával, hűségedért, Istenem! Lantot pengetve éneklek neked, Izráel Szentje!
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Ujjong az ajkam, ha tenéked zenghet, lelkem is, amelyet megváltottál.
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Nyelvem is mindennap emlegeti igazságodat, mert szégyen és gyalázat érte azokat, akik vesztemre törtek.
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.