Salmos 48

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ének. Kórah fiainak zsoltára.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Nagy az ÚR, méltó, hogy dicsérjék Istenünk városában, szent hegyén.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Szépen emelkedik a Sion hegye az egész ország örömére az északi oldalon&#59; a nagy király városa,
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 melynek palotáiban úgy ismerik Istent, mint erős várat.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 Mert a királyok szövetkeztek, együttesen fölvonultak ellene,
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 de amint meglátták, megdöbbentek, megriadtak és megfutamodtak.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 Reszketés fogta el őket, mint a vajúdó asszonyt,
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 mint mikor a keleti szél összezúzza a tengerjáró hajókat.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Amiről hallottunk, azt láttuk is a Seregek URának városában, Istenünk városában: megtartja Isten örökre. (Szela.)
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Jóságodról elmélkedünk templomodban, ó Isten.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Nevedhez méltóan dicsérnek a föld kerekségén, Istenünk, jobbod csupa igazság.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Örül Sion hegye, vigadoznak Júda leányai, mert igazságot osztasz.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Járjátok körül Siont, kerüljétek meg, számláljátok meg tornyait!
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 Jól nézzétek meg bástyáit, járjátok be palotáit, hogy beszélhessetek róla a jövő nemzedéknek.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.