Provérbios 13

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 A bölcs fiú megfogadja az apai intést, de a csúfolódó nem hallgat a dorgálásra.
1 O filho sábio ouve a instrução de seu pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Amit mond az ember, annak a gyümölcsével lakik jól, a hűtlenek mégis erőszakra vágynak.
2 Pelo fruto da sua boca o homem comerá o bem, mas a alma dos transgressores comerá a violência.
3 Aki vigyáz a szájára, megtartja életét, aki feltátja száját, arra romlás vár.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua vida, mas aquele que abre muito os seus lábios terá destruição.
4 Vágyakozik a lusta lelke, de hiába, a szorgalmas lelke pedig bővelkedik.
4 A alma do preguiçoso deseja, e nada tem, mas a alma dos diligentes engordará.
5 Gyűlöli az igaz a hazug beszédet, a bűnös pedig szégyent és gyalázatot okoz.
5 O homem justo odeia a mentira, mas o homem perverso faz vergonha e é repugnante.
6 Az igazság megtartja a feddhetetlenül élőt, a bűn pedig elbuktatja a vétkest.
6 A justiça guarda aquele que é reto de caminho, mas a perversidade derruba o pecador.
7 Van, aki gazdagnak mutatja magát, pedig semmije sincs&#59; van, aki szegénynek, pedig nagy a vagyona.
7 Há aquele que se faz de rico, embora não tenha nada; e há aquele que se faz de pobre, embora tenha grandes riquezas.
8 A gazdagság az ember életének váltságdíja lehet, a szegény pedig fenyegetést sem hall.
8 O resgate da vida de um homem são suas riquezas, mas o pobre não ouve a repreensão.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a bűnösök lámpása kialszik.
9 A luz dos justos se regozija, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 A kevélységből csak civódás lesz, de a tanács megfogadásában bölcsesség van.
10 Do orgulho provém só a contenda, mas com os bem aconselhados está a sabedoria.
11 Könnyen szerzett vagyon elfogy, de aki keze munkájával gyűjt, az gyarapodik.
11 A riqueza conseguida pela vaidade será diminuída, mas aquele que ajunta pelo trabalho crescerá.
12 A hosszú várakozás beteggé teszi a szívet, de a beteljesült kívánság az élet fája.
12 A esperança diferida faz adoecer o coração, mas quando o desejo vem, ele é uma árvore de vida.
13 Aki megveti az igét, eladósodik miatta, de aki tiszteli a parancsot, elnyeri jutalmát.
13 Quem desprezar a palavra será destruído, mas aquele que teme o mandamento será recompensado.
14 A bölcs tanítás az élet forrása a halál csapdáinak kikerülésére.
14 A lei do sábio é uma fonte de vida para se livrar dos laços da morte.
15 A jóindulat kedvessé tesz, de a hűtlenek útja saját romlásukat okozza.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos transgressores é duro.
16 Minden eszes ember okosan cselekszik, de az esztelen bolondságot terjeszt.
16 Todo homem prudente negocia com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 A gonosz követ bajba esik, az igazi küldött pedig gyógyulást hoz.
17 Um mensageiro perverso cai na injúria, mas um embaixador fiel é saúde.
18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki megveti az intést, de tisztelik azt, aki megfogadja a feddést.
18 Pobreza e vergonha virão àquele que rejeita a instrução, mas o que considera a repreensão será honrado.
19 A beteljesült kívánság jólesik az embernek, az ostobának pedig utálatos eltérni a rossztól.
19 O desejo cumprido é doce para a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os tolos.
20 Aki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, az ostobák barátja pedig romlottá lesz.
20 Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído.
21 A vétkeseket üldözi a baj, az igazaknak pedig szép jutalmuk lesz.
21 O mal persegue os pecadores, mas aos justos, o bem será retribuído.
22 A jó ember örökséget hagy még unokáinak is, a vétkes vagyona pedig az igazra vár.
22 O bom homem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, e a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Sok eledelt terem a szegények szántóföldje, de van, akit tönkretesz a törvénytelenség.
23 Muita comida está na lavoura do pobre, mas há o que é destruído por falta de juízo.
24 Aki kíméli botját, gyűlöli a fiát, de aki szereti, idejében megfenyíti.
24 Aquele que poupa a sua vara odeia o seu filho, mas aquele que o ama, o castiga desde cedo.
25 Az igaz jóllakásig ehet, de a bűnösök hasa éhen marad.
25 O justo come para a satisfação de sua alma, mas a barriga dos perversos passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.