Salmos 81

Hungarian Version (HUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Az éneklõmesternek, a gittithre. Aszáfé.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Örvendezzetek Istennek, a mi erõsségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörû hárfát cziterával együtt.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Bizonyságul tette õ a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék [ott,] a mit nem tudtam.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Megszabadítottam a tehertõl az õ vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. Szela.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten elõtt meg ne hajolj!
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földérõl: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Ott hagytam azért õt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Oh, ha az én népem hallgatna reám, [s] Izráel az én utaimon járna!
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Az Úrnak gyûlölõi hízelegnének néki, és örökkévaló volna az õ idejök.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
17 És õ megelégítené õt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.