Provérbios 12

Hungarian Version (HUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja õ.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Nem erõsül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 A derék asszony koronája az õ férjének; de mint az õ csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítõ.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Az õ értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjû útálatos lesz.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szûk kenyerû.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Az igaz az õ barmának érzését [is] ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 A ki míveli az õ földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád [gyümölcsöt.]
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Az ajkaknak vétkében gonosz tõr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Az õ szájának gyümölcsébõl elégedik meg a férfi jóval; és az õ cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 A bolondnak úta helyes az õ szeme elõtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tõrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hûségesen, kedvesek õ nála.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizetõ lesz.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Útba igazítja az õ felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti õket.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Az igazságnak útjában van élet; és az õ ösvényének úta halhatatlanság.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 — ausente —
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.