Esdras 2
Hungarian Version (HUN) vs VC
1 Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az õ városába.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma [ez:]
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Paros fiai kétezerszázhetvenkettõ;
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Sefátja fiai háromszázhetvenkettõ;
4 filhos de Safatias: 372;
5 Árah fiai hétszázhetvenöt;
5 filhos de Area: 775;
6 Pahath-Moáb fiai, Jésua [és] Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettõ;
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
8 filhos de Zetua: 945;
9 Zakkai fiai hétszázhatvan;
9 filhos de Zacai: 760;
10 Báni fiai hatszáznegyvenkettõ;
10 filhos de Bani: 642;
11 Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
11 filhos de Bebai: 623;
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettõ;
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Bigvai fiai kétezerötvenhat;
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Ádin fiai négyszázötvennégy;
15 filhos de Adin: 454;
16 Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
17 filhos de Besai: 323;
18 Jórá fiai száztizenkettõ;
18 filhos de Jora: 112;
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
19 filhos de Hasum: 223;
20 Gibbár fiai kilenczvenöt;
20 homens de Gabaon: 95;
21 Bethlehem fiai százhuszonhárom;
21 filhos de Belém: 123;
22 Netófah férfiai ötvenhat;
22 homens de Netofa: 56;
23 Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
23 homens de Anatot: 128;
24 Azmáveth fiai negyvenkettõ;
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikmás férfiai százhuszonkettõ;
27 homens de Macmas: 122;
28 Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Nebó fiai ötvenkettõ;
29 filhos de Nebo: 52;
30 Magbis fiai százötvenhat;
30 filhos de Megbis: 156;
31 A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Hárim fiai háromszázhúsz;
32 filhos de Harim: 320;
33 Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
34 filhos de Jericó: 345;
35 Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
35 filhos de Senaa: 3.630
36 A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Immér fiai ezerötvenkettõ;
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Hárim fiai ezertizenhét;
39 filhos de Harim: 1.017.
40 A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettõ.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérbõl, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettõ.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevérõl nevezteték;
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 A családfõk közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az õ helyén;
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.