Salmos 59
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA
1 I̱naga Ngode Datagaliwabe-o waitigi karunaga giha howa
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Agali ko karume i̱hondo ko nabilo
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Agali uruni tigua i̱ bo wahole bira do haga bidagoni de handa.
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 Anduane Homogo-o i̱na ko mbira nabi biako henebi nawi kogoyu
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Anduane Homogo Hongo Haiheore Ngode Datagaliwabe-o
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Mbiraga agali uruni tigua tanoha dai bialu
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Uruni tigua bi ko lalu mege biraru hale habe.
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 Anigo Anduane Homogo-o í̠na ti hondowa oba haga ke.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Í̠na hangu i̱ mo hongo halu handayaho haga kegoni.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 I̱naga Ngode Datagaliwabe ibunime i̱ gubalini timbuni ho howa
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ngode Datagaliwabe-o i̱naga wali agalirume mbirale uruni embedaho waholigo
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Tigua mana ko bulene hangu mo tene halu
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 Í̠na bi ko laga karunihondo keba howa
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 Mbiraga i̱naga waitigi tigua tanoha dai bialu
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Tigua puíbu bialu nolene taya bialu haabo howa
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 Ti ani biagagoyu i̱na í̠naga hongo timbuni ngegonaga iba gana lalu holebero.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 I̱naga hongo holene í̠niore kegoni ndobe.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.