Salmos 10
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Anduane Homogo-o irane aginaga ina helalu í̠ kaundia kebe.
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Wali agali mini kowi karume mine halu
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Wali agali ko biagarume tinaga miniha mana ko hame lararunaga mine haga ka.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Wali agali ko karume Anduane Homogo mitangi nabiaga ka.
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Mini kowi karume biraru damene bibahende mbirale dewa mo mogo biaga ka.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Tigua hangu hangu mitangi bialu,
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Bibahendengi tigua bi ko laabo halu maru karu ha haga ka.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Wali agali ko ogonidagua biaga karume
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Laionome ibu nagane ale ibirago balu nole
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Tigua hendore oho biruwa
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Wali agali ko urunibi karu tigua lo manda bialu,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Anduane Homogo-o í̠na ko biaga karu bole
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Wali agali ko biaga karume
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Í̠na wali agali ko biaga urunime mana biaga ngago
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Wali agali mana ko biaga urunime ko birago mani nabilo
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Anduane Homogo ibu kini haluheore kagoni.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Anduane Homogo-o í̠na wali agali í̠ni andaneha karume bi larago hale howa
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Waneigini aba ai̱yala homene karumebi
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.