Salmos 10

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anduane Homogo-o irane aginaga ina helalu í̠ kaundia kebe.
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Wali agali mini kowi karume mine halu
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Wali agali ko biagarume tinaga miniha mana ko hame lararunaga mine haga ka.
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Wali agali ko karume Anduane Homogo mitangi nabiaga ka.
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Mini kowi karume biraru damene bibahende mbirale dewa mo mogo biaga ka.
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Tigua hangu hangu mitangi bialu,
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Bibahendengi tigua bi ko laabo halu maru karu ha haga ka.
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Wali agali ko ogonidagua biaga karume
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Laionome ibu nagane ale ibirago balu nole
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Tigua hendore oho biruwa
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Wali agali ko urunibi karu tigua lo manda bialu,
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Anduane Homogo-o í̠na ko biaga karu bole
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Wali agali ko biaga karume
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Í̠na wali agali ko biaga urunime mana biaga ngago
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Wali agali mana ko biaga urunime ko birago mani nabilo
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Anduane Homogo ibu kini haluheore kagoni.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Anduane Homogo-o í̠na wali agali í̠ni andaneha karume bi larago hale howa
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Waneigini aba ai̱yala homene karumebi
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.