Provérbios 3
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 I̱naga wanebi iginibi i̱na í̠hondo bi langigi buleberogo bi uruni embedaore nahabe. Embeda nahe horo bibahendengi i̱na bibe larugoni mitangi biaabo halu habe.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Ani bialu i̱na bi larodaguaore bialu hariyagua dindini mali luore haabo halu í̠na mbirale bigi bereru baya hangu haga bulebira.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Wali agali maru gubalini holenegobi mini bilinahe howa nenegeho haabo holenegobi hado waholeni kongi henedagola haabo habe. Mana bayale bulene uruni hado wanahe mani magagua wiradagua wu haabo habe. Í̠naga gubalinini gilibu ngelowa bialu habe.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Aniore bialu hariyagua dindini wali agali karumebi í̠hondo turu halu Ngode Datagaliwabe ibuguabi í̠hondo turuha bigi biragola í̠na mbirale bigi bereru bayale haga bulebira.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Í̠na í̠naga Anduane Homogohondo mini mbiraore hongo howa wu habe. I̱ni hangu miniwi karulape kogo manda nabibe.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Mbirale bibahende bigi bereru bialu howa Anduane Homogo ala mitangi haga bibe. Ani biriyagua í̠ polene hariga tigabigo ibugua walia haga bulebira.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Í̠nime i̱ni mini gigabiwi kobe toba holeni. Ani mitangi nabi Anduane Homogonaga andaneha howa ibugua bia laradagua hale halu bialu mana ko bulene mangaore gibi ho habe.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ani bialu hariyagua mana ogoni beregonime í̠ni biamogoore bialu tingini mo ko henego marasinime mo dabi halu mo baya hagadagua í̠ni mo bayaore holebira.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Í̠na Anduane Homogonaga mini mo yaraga halu í̠ mabuni tomo hangareru damene bibahendeorenaga hini degedegeru loma bialu ibu bu mibe.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Anidagua biriyagua nde Anduane Homogohanda í̠naga mabuni tomo hengederuni bibahende wu dame bilo mo anda helolebira. Í̠ mabuni tomo ani bu payabu ngelaragola tomo biaru namibe nahe maru wiatogo bialu helolebira. Waini iba pingidowa odo berelaga be timbuni a kegonibi waini iba biru to̱lotagi halu odo pebe bulebira.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 I̱ wanebi iginibi Anduane Homogohanda í̠ mo tiga bialu mana layagua handabe manga halu keraho holeni o biagoni í̠ mini wibelonaga biya manda bibe.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Irane abame ibu igini gubalini howa dege mana liahe mbira biragola mana lagadagua dege Anduane Homogohanda wali agali ibuni gubalini ho karu mini wilo mana laga kago í̠ keba nahabe.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Wali agali mbirale bayuwa manda buwa mini gigabi karu ti turuho holene nga.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Ani bulene ngago irane mini gigabi holenego ibu mbirale taratara muni daligame miagane ngolobi silibabi ale ndo uruni bolangua howa daligaore ngagoni.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Ani bialu dindini mbirale taratara bayaore í̠ hame lagane ale maru ngaru alebi ndo mini gigabi ibu daligaore ngagoni.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Mini gigabi holeneme í̠ biamogo biragola í̠ dindini luore haabo holebere. Ani bialu mini gigabi holeneme í̠ mini lene holenebi homogo holenebi ngulebira.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Mini giga buleneme í̠ dindini holenego turu howa dungulo bayuwaore hama pobelo haru hama pialu í̠ haru hairi holebira.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Mini giga bulenegome holene miaga ira ale nga. Ani ngago wali agali mini gigabi holenego yu tigabu karu ti miniwi howa holene bayaore yu howa turuho ka.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Anduane Homogohanda ibunaga mini gigabi wiagome dindi wabini. Ibunaga manda bulene wiagome haribi wabu helene.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Ani bialu ibunaga mini gigabi wiagome dindi ogoria iba mo dugua halu mo pelaga ka. Hari beralibaha howa iba mo mogo bialu dalubi mo ibila haga ka.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 I̱ wanebi iginibi í̠naga manda bayalebi mini gigabi wulenebi baya hanguore yu waholeni hondowa yu habe.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Manda bayale mini gigabi wulenela libugua í̠naga holene bayale mo ngialu í̠ yári baya taraore bu haradagua bu holebere.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Ani bu howa í̠ poleberegoha mbiraleme í̠naga ge bobidi lolene mbira nawi hariga bayaleni hangu polebere.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Andaga paleregohabi í̠ gi holene mbira nawi embedaho howa u bayaleore pu paluebere.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 — ausente —
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 — ausente —
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Mbiralime mbirale mbira buru pale howa í̠hondo ngi lalu hale hayagua nawi nale howa mulene wiagua nde mulene nga.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Í̠ dameneme í̠hondo mbirale hale harago ale áyu dege mulene wiagua ngelo howa í̠na ibuhondo yawi nguliya mo ibule áyu pu, nalabe.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Í̠naga nenege maru í̠ni baba handa a̱i̱ na̱i̱ padaru ti í̠naga nenegeore kamagoni lo mitangi bu kago í̠na ti mo ko hole mbira bulene manda nabibe.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Mbiralime í̠hondo ko mbira nabi kayaguabi í̠la keba nahe kayaguabi bame o biagohondo lai nale holene nga.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Agali wai biaga karu tigua biagadagua ko bule lowa bu miniha kiau nale holene nga. Ani bialu tigua hariga piagadagua polene nawi.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Irane Anduane Homogo ibugua agali urunibi karuhondo turu nahaga ka. Anigo maru mana tigabi ngadagua bialu haga karuhondo Anduane Homogohanda turu haga ka.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Anduane Homogo ibugua ko biaga dameneru ti mo ko hai holebira. Maru mana bayale biaga karu ti ibunime handayaho halu mo bayale holebira.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Maru balagala haga karuhondo Anduane Homogohanda mana tinime bialu ka ale dege biadai bulebira. Anigo maru mana tigabi bialu tini mo dindiha haga karuhondo ibugua ti biamogo biaga ka.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Mini gigabiwi karu hondowa wali agalime ti mini lene ka lolebira. Anigo mini nawi karume tininaga mini nawi howa taga pani nolebira.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.