Provérbios 21

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Anduane Homogohanda iba ganaha pelagadagua ibugua kininaga mini mandaru ibu hame ledadagua bilo mo tiga bialu haru haga ka.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Í̠nime manda bialu keria mbirale í̠na bialu keruni bayale dege bialu ko manda birili. Anigo Anduane Homogohanda í̠ miniha mitangi bu keruni manda biai howa irane ogonaga ani berego lalu manda biai ho ka.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Iname mana tigabi ngaru bialu holene bayaleore nga. Anduane Homogohondo lomabu meremago nira lowa mana bayale tigabi uruni bialu holenego ibunaga deni duniniore nga.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Mana ko biaga karu tigua mine haragomebi balagala haragomebi ti haru haragola mana ko dewa tiha to̱lo tagihe holebira.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Biabe biaga kago ibu minime manda ala buwa ogo aleore bulebero lalu biyagua ibugua mbirale bayale dewa yu haga. Anigo mbirale miniha mitangi ala nabi howa abale bupebe biyagua biabe ibugua birago bayale ndo halu ibu mbirale tubagiho haabo haga.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Mbiralime mana ke̱ halu mandabi tingi howa mbiralinaga mbirale mbirale ngaru homogo holenaga dewa mo yaga heagua ogoni ibu homolenaga harigani pu ka. Ani wu kagola ibunaga muni dabudabu wiyaruni ereba hai hole emene tigi mbira hanguni harini ginu wiagagobi nga.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Mana ko biaga karume mana bayale bule hame nalaga howa tigua maru karu bo wahagahaga biragome podene maru tiniha dai bialu tini mo ko hai holebira.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Mbirali mana ko biaga heagua ibugua mana ko bima puabo holebira. Ai mbirali mana ko nabiaga bayale heagua ibugua mana tigabi ngaru bima puabo holebira.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Agali mbirali ibu oneme lai laabo hayagua anda mbiraoreha paluene emene bayale lowa agali ibu tagira pu holenego bayaleore nga.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Mana ko biaga karume mana ko damene ngaru bulene garibilo haabo haga. Ani bialu tigua maru karu dara nahaga ka.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Mbirali mine halu balagala haga kago pani mirago hondowa maru mini nawi karu ti deme handalu minime manda bialu irane handa walia haga ka. Anigo mbiralime mana lawai haragola mini gigabi kagome ibunaga manda bulene wia tago holebira.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Anduane Homogo ibu mana tigabi hangu biaga kago ibugua mana ko biaga karume tini andaga tamuha biruwa bia do halu karubi heba dehandai haga ka. Ani hondowa Anduane Homogo ibugua mana ko uruni ale biaga karu mo ko hai holebira.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Yagibano karume ti biamogo bia lalu í̠ olaragola í̠na hale nahe tingi halu piriyagua mani marume í̠ni nde biamogo bia lalu olariyagua tigua hale nahe tingi halu í̠ biamogo nabi wahalu polebira.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Mbiralime í̠hondo keba hayagua wali agali marume nahende kaha libuni hangu howa ibu mo turu halu mbirale mbira bame ibu mibe. Ani meregola ibunaga keba ho hayago ereba holebira.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Wali agalime mana bayale bilonaga lo tiga biragola wali agali mini tigabiwi karume de hondowa ti turu haga. Anigo maru mana ko biaga karume de hondowa tinaga bu miniha genda timbuni ho haga.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Mbirali ibu mini gigabi wulene hariga ngago yu wahalu piyagua ogoni ibu homalu homene dininiru baba humbirini andaha hama polebira.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Mbirali ibu tomo bayale noleneru waini iba nagimbu buleneru mo tene halu turu howa awadaga holene hamelo heagua nde ibunaga muni biba halu mbirale bibahende tubagi hai holebira.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Mini kowi karume mbirali bayale tigabi kagoha genda mo mule manda bialu karia genda biago lone mini kowi biaru tini karia íbu dai biaga.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Agali mbirali ibu oneme lai lalu go̱mo̱go̱mo̱ laabo hayagua anda mbiraoreha paluene emene bayale lowa agali ibu tagira pialu dindi ko wali agali nahaga ngagoha holene ogoni bayaleore nga.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Mbirali mini gigabiwi kago ibu andagaha mbirale bayale ngaru dewaore mo wiaga. Anigo mbirali mini nawi kago ibugua ibunaga mbirale anda ibiraru abale mo hole biai haga.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Mbirali ibugua mana bayale ngaru talialu bialu wali agali maru karu gubalini halu hayagua ibu holene bayale yu holebira. Ani biragola marume nde ibuhondo mana tigabigo hangu bialu tigua ibu mini lene ka lolebira.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Mbirali mini gigabiwi kago ibugua ami agalime wai bialu tano mbira karulelo wai hono miaga ka. Tano ogoniha haga karume manda bialu wai pabe hongohe kagodago waitigi karume wai anda ibalu bo poda nabulebira lo manda bu haga. Ani manda bu karia waitigirume wai pabe podama anda pialu tano karulaga.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Wali agalime tininaga ne hambu haru howa bi laga heagua uruni tiha genda naanda ibaga.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Mine haga karume balagala howa maru karuhondo mege bialu haga. Ani bialu howa horo bibahendengi ibuninaga mini hangu mo yaraga halu haabo haga ka.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Biabe bibe manga haga kago ibugua biabe nabi howa mbirale bame awadaga mo yu holene hamelo karia nayiore halu hame loleneme ibuni balu homelolebira.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Mangahe o biagome mbirale dewaore bame yulene hangu mitangi bialu haga. Anigoyu mbirali tigabi biaga kago ibugua maru karuhondo mbirale turu halu bame tale bialu miaga ka.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Anduane Homogo ibugua ko biaga karu tinaga lomabu mirago hondowa ibu turu nahaga ka. Mbiralime mo hondo howa mana lehe biagarume lomabu miyagua Anduane Homogo ibugua mana ogoni ko ngubioreda manda biaga ka.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Mbiralime ko birago mendealime i̱na handaru lowa ibu ke̱ haga kayagua ogoni ibu homolene wulebira. Anigo mbirali ibu bi baya hangu hale hagame bi layagua maru bu karume ibunaga bi larago baya hangu hale haga.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Mbirali mana ko biaga kago ibu ke̱ halu ohowa ibu agali tigabi hetingi haga. Anigo mbirali tigabi bayale biaga kago ibugua mana birago bibahende bayale helonaga mamage howa biaga.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Í̠ Anduane Homogola waitigi hariyagua í̠ha mini gigabiwi kegobi manda bayale bu kegobi maru ale ngaru biaga mugube yu kegobi uruni bibahende nagalone hai holebira.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Ami agali karume wai bu polenaga nogo hosiru mo manda manda biaga. Ani biagago Anduane Homogo ibuni degeme tigua wai bialu mo wayali helaga ka.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.