Neemias 8
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Ege kane agima hayagola Isaraele wali agali Babilono howa dai biyaruni bibahende tano winiyagoria pu haga haga biai howa hene. Ege kane biagonaga horo mbira hayagola wali agali bibahende biaru tigua Yarusalemeni ngoai ho hene. Ngoai haga hama mbira pabe panga mini Iba Haraba kaware ogoni tamuha ngoai hene. Ani ngoai ho howa tigua Eserahondo, Mosese heneyangi Mana lowinigo wali agalime bilo Anduane Homogohanda Mosesehondo lamiyago mbuga ogoni mo yalu íbu, lene. Esera ibu agali loma binigo mo miagabi mana lowinigo lawai hagabi hene.
1 Em outubro, quando os israelitas já haviam se estabelecido em suas cidades, todo o povo se reuniu com um só propósito na praça em frente da porta das Águas. Pediram ao escriba Esdras que trouxesse o Livro da Lei de Moisés, que o S enhor tinha dado a Israel.
2 Eserahanda wali agalime layadagua tini mo ngoai ho heagoria mbuga biago mo yalu ibini. Wali agalibi waneigini mini bogabirubi bibahende ogoriani mo ngoai howa hene.
2 Assim, no dia 8 de outubro, o sacerdote Esdras trouxe o Livro da Lei perante a comunidade constituída de homens e mulheres e de todas as crianças com idade suficiente para entender.
3 Gao layagola Eserahanda wali agali bu heagohayagi handamu howa mana lowinigonaga mbuga angalalu dagalo mini. Dagalalu heane hangu horombe hanuni hene. Wali agalime bayuwa hale ho hene.Eserahanda ... mana lowinigonaga mbuga angalalu dagalo mini.|src="HK 65B.tif" size="2" ref="(8.3)"
3 Ficou de frente para a praça, junto à porta das Águas, desde o amanhecer até o meio-dia, e leu em voz alta para todos que podiam entender. Todo o povo ouviu com atenção a leitura do Livro da Lei.
4 Esera ibu dagia mbira irame wabuwa galone biagane lalu helo lowa wabu winiyagoriani heyu howa dagalene. Ibugua dagalayangi agali maru Madidaia Semabi Anaiabi Uriabi Hiligaiabi Maseabi ti Esera gi tigahayagi hene. Pedaiabi Misaelebi Malagaiabi Hasumubi Hasabadanabi Segaraiabi Mesulamabi ti Esera gi lehayagi hene.
4 O escriba Esdras estava em pé sobre uma plataforma de madeira feita para a ocasião. À sua direita estavam Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaseias; à sua esquerda, Pedaías, Misael, Malquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulão.
5 Esera ibugua dagia daliga wabu winiyagoria heagola wali agali biarume de ibuni hangu handaya ho wini. Ani buwa ibugua Mana lo winigonaga mbuga biago anga layagola ti bibahendeme heyai hene.
5 Esdras estava sobre a plataforma, à vista de todo o povo. Quando o viram abrir o Livro da Lei, todos se levantaram.
6 Esera ibugua lalu, Anduane Homogo Ngode Datagaliwabe timbuni gibiore kagonaga mini yaraga hama, lene.
6 Esdras louvou o S enhor , o grande Deus, e todo o povo disse: “Amém! Amém!”, com as mãos erguidas. Depois, prostraram-se com o rosto no chão e adoraram o S enhor .
7 Ani biai howa heyuwa tini heneyagoria haga haga bini. Libai agali maru Yasuabi Banibi Serebaiabi Yaminibi Agubabi Sabedaibi Hodaiabi Maseabi Kelidabi Asaraiabi Yosabadabi Hananabi Pelaiabi tigua Mana lowinigo lo beregedalu wali agali mo wála howa lamini.
7 Em seguida, os levitas Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã e Pelaías instruíram o povo acerca da Lei, e todos permaneceram em seus lugares.
8 Tigua Mana lowini biago Hiburu bi lalu gilibu wiago Arama bi lalu lo beregedowa lamialu ogodagua lo nga lalu lamini.
8 Liam o Livro da Lei de Deus, explicavam com clareza o significado do que era lido e ajudavam o povo a entender cada passagem.
9 Wali agali biarume Mana ogoni hale howa dugu timbuniore bini. Ani biyagola gabumane hondo haga Nehemaiabi loma binigo mo miaga howa mana lowinigo lawai haga Esera ibubi Libai agali biarubi ti bibahendeme wali agali biaruhondo lalu, Horo áyu ogoni Ngode Datagaliwabe ibuhondo loma bia harimagoni ngago tígua dugu nabidababe.
9 Então o governador Neemias, o sacerdote e escriba Esdras e os levitas que instruíam o povo disseram: “Não se lamentem nem chorem num dia como este! Hoje é um dia consagrado ao S enhor , seu Deus!”. Pois todo o povo chorava enquanto ouvia as palavras da Lei.
10 Ai andaga puwa turu halu tomo timbuni dawa nalimu. Tomobi waini ibabi dewa ngamigome mbiraore ale ngaru baba tale bialu nalimu. Horo áyu ogoni inanaga Anduane Homogo ibunaga helo loma bia henego nga. Ani bidago tígua dara howa nahadababe. Anduane Homogo ibugua turu holene ngiragome tí mo hongo holebira, lene.
10 E Neemias prosseguiu: “Vão e comemorem com um banquete de comidas saborosas e bebidas doces e repartam o alimento com aqueles do povo que não prepararam nada. Este é um dia consagrado ao nosso Senhor. Não fiquem tristes, pois a alegria do S enhor é sua força!”.
11 Libaiali agali biaru tigua wali agali bu hearu dombeniha ibaga bialu howa lalu, Horo áyu ogoni galone gibi mbira wirimagonigo tígua ogoriani daraho nahadababe, lalu lamima ibaga bini.
11 Os levitas também acalmaram o povo, dizendo: “Aquietem-se! Não fiquem tristes! Hoje é um dia santo!”.
12 Ani lamiyagola wali agali biarume tini andaga dai buwa turu timbuniore howa tomobi waini ibabi tale bialu nalimu layadagua nalu berene. Tigua ani binidagua irane mana daga layago agua laya lalu manda biyagome ani bini.
12 Então o povo saiu para comer e beber numa refeição festiva, para repartir o alimento e celebrar com grande alegria, pois tinham ouvido e entendido as palavras de Deus.
13 Horo mendengi hameigini hangu hangunaga haguanebi loma binigo mo miaga hearubi Libai agali hearubi tigua Esera heagoria puwa Mana lowinigo Anduane Homogohanda Mosesehondo laminigo handa daba bigi bule pene.
13 No dia 9 de outubro, os chefes de todas as famílias do povo, junto com os sacerdotes e os levitas, reuniram-se com o escriba Esdras para examinar a Lei mais atentamente.
14 Tigua dabalu hearia mana ogonime lo wialu lalu Anda Nemandaha Palu Holene Horo haga biragola Isaraele wali agalime anda nemanda buwa nemandaha hangu palima pilimu lo wiaria handa walia hene.
14 Enquanto estudavam a Lei, descobriram que o S enhor havia ordenado por meio de Moisés que os israelitas morassem em cabanas durante a festa a ser comemorada naquele mês.
15 Ani lo wiago hondowa tigua Yarusalemehabi tano emene timbunirunibi wali agali heagoria bi ogobi lo pelene. Hariha purogo lowa ira olibe maganerubi ira tara tara yunihe maganerubi mialu howa ira yuni anda nemanda bilimu lalu Mana lowinigonaga mbugani gilibu wiyadagua bu yalu ibai halimu, lalu lo pelene.
15 Ele tinha dito que se devia fazer uma proclamação por todas as suas cidades e em Jerusalém, para que o povo fosse até os montes apanhar ramos de oliveiras cultivadas e oliveiras silvestres, ramos de murtas, de palmeiras e de outras árvores frondosas. Deviam usar esses ramos para construir as cabanas, conforme prescrito pela Lei.
16 Ani buwa tigua ira magane hearu dando yalu ibuwa nemanda biaruni tininaga anda daliganibi anda kaware heagoriabi Anduane Homogonaga anda pabe tamuhabi ngoai hagane hama mbira pabe panga mini Iba Harabahayagibi mende Eberaimi Harabahayagibi anda nemanda biai hene.Tigua tininaga anda daligani anda nemanda biai hene.|src="HK 15D.tif" size="2" ref="(8.16)"
16 O povo saiu, cortou ramos e os usou para construir cabanas nos terraços das casas, nos seus pátios, nos pátios do templo de Deus, na praça junto à porta das Águas e na praça junto à porta de Efraim.
17 Wali agali Babilono dindini garabaya howa dai biyaru bibahendeme nemanda biai howa ogoriani hene. Ogonidagua bambaore Nunu igini Yosua heangi hangu biaga winigo. Ai mani nabiore heneyago wali agalime áyu turu timbuniore howa lone bule bialu hene.
17 Então todos que haviam regressado do cativeiro moraram nessas cabanas durante a festa, e todos estavam cheios de grande alegria. Os israelitas não celebravam a festa dessa maneira desde os dias de Josué, filho de Num.
18 Horo pigane harimidangi howa Ngode Datagaliwabenaga Mana lowiniyago daga laho dege halu ho hamaro binidangi dagalo maro bini. Tigua uruni bialu horo karu hene. Horo halini hayagola ho maro bulenenaga mana lo wiadagua bialu bu maro bini.
18 Durante os sete dias da festa, Esdras leu o Livro da Lei de Deus a cada dia. Então, no oitavo dia, realizaram uma reunião solene, conforme prescrito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.