Neemias 8
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA
1 Ege kane agima hayagola Isaraele wali agali Babilono howa dai biyaruni bibahende tano winiyagoria pu haga haga biai howa hene. Ege kane biagonaga horo mbira hayagola wali agali bibahende biaru tigua Yarusalemeni ngoai ho hene. Ngoai haga hama mbira pabe panga mini Iba Haraba kaware ogoni tamuha ngoai hene. Ani ngoai ho howa tigua Eserahondo, Mosese heneyangi Mana lowinigo wali agalime bilo Anduane Homogohanda Mosesehondo lamiyago mbuga ogoni mo yalu íbu, lene. Esera ibu agali loma binigo mo miagabi mana lowinigo lawai hagabi hene.
1 Quando chegou o sétimo mês e os filhos de Israel já estavam morando nas suas cidades, todo o povo se reuniu, como um só homem, na praça, diante do Portão das Águas. E pediram a Esdras, o escriba, que trouxesse o Livro da Lei de Moisés, que o Senhor havia ordenado a Israel.
2 Eserahanda wali agalime layadagua tini mo ngoai ho heagoria mbuga biago mo yalu ibini. Wali agalibi waneigini mini bogabirubi bibahende ogoriani mo ngoai howa hene.
2 Esdras, o sacerdote, trouxe a Lei diante da congregação, composta por homens, mulheres e todos os que eram capazes de entender o que ouviam. Era o primeiro dia do sétimo mês.
3 Gao layagola Eserahanda wali agali bu heagohayagi handamu howa mana lowinigonaga mbuga angalalu dagalo mini. Dagalalu heane hangu horombe hanuni hene. Wali agalime bayuwa hale ho hene.Eserahanda ... mana lowinigonaga mbuga angalalu dagalo mini.|src="HK 65B.tif" size="2" ref="(8.3)"
3 Esdras leu o livro em voz alta, diante da praça que fica em frente ao Portão das Águas, desde o amanhecer até o meio-dia, na presença dos homens, das mulheres e dos que podiam entender. E todo o povo tinha os ouvidos atentos ao Livro da Lei.
4 Esera ibu dagia mbira irame wabuwa galone biagane lalu helo lowa wabu winiyagoriani heyu howa dagalene. Ibugua dagalayangi agali maru Madidaia Semabi Anaiabi Uriabi Hiligaiabi Maseabi ti Esera gi tigahayagi hene. Pedaiabi Misaelebi Malagaiabi Hasumubi Hasabadanabi Segaraiabi Mesulamabi ti Esera gi lehayagi hene.
4 Esdras, o escriba, estava num púlpito de madeira, que fizeram para aquele fim. Estavam em pé, ao lado dele, à sua direita, Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaseias; e à sua esquerda estavam Pedaías, Misael, Malquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulão.
5 Esera ibugua dagia daliga wabu winiyagoria heagola wali agali biarume de ibuni hangu handaya ho wini. Ani buwa ibugua Mana lo winigonaga mbuga biago anga layagola ti bibahendeme heyai hene.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, porque se encontrava num lugar mais elevado do que todo o povo. Quando abriu o livro, todo o povo se pôs em pé.
6 Esera ibugua lalu, Anduane Homogo Ngode Datagaliwabe timbuni gibiore kagonaga mini yaraga hama, lene.
6 Esdras louvou o Senhor , o grande Deus, e todo o povo, levantando as mãos, respondeu: — Amém! Amém! Inclinaram-se e adoraram o
7 Ani biai howa heyuwa tini heneyagoria haga haga bini. Libai agali maru Yasuabi Banibi Serebaiabi Yaminibi Agubabi Sabedaibi Hodaiabi Maseabi Kelidabi Asaraiabi Yosabadabi Hananabi Pelaiabi tigua Mana lowinigo lo beregedalu wali agali mo wála howa lamini.
7 E Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã, Pelaías e os levitas ensinavam a Lei ao povo; e o povo permanecia no seu lugar.
8 Tigua Mana lowini biago Hiburu bi lalu gilibu wiago Arama bi lalu lo beregedowa lamialu ogodagua lo nga lalu lamini.
8 Eles iam lendo o Livro da Lei de Deus, claramente, dando explicações, de maneira que o povo entendesse o que se lia.
9 Wali agali biarume Mana ogoni hale howa dugu timbuniore bini. Ani biyagola gabumane hondo haga Nehemaiabi loma binigo mo miaga howa mana lowinigo lawai haga Esera ibubi Libai agali biarubi ti bibahendeme wali agali biaruhondo lalu, Horo áyu ogoni Ngode Datagaliwabe ibuhondo loma bia harimagoni ngago tígua dugu nabidababe.
9 Neemias, que era o governador, e Esdras, sacerdote e escriba, e os levitas que ensinavam o povo disseram a todos: — Este dia é consagrado ao Porque todo o povo chorava, ouvindo as palavras da Lei.
10 Ai andaga puwa turu halu tomo timbuni dawa nalimu. Tomobi waini ibabi dewa ngamigome mbiraore ale ngaru baba tale bialu nalimu. Horo áyu ogoni inanaga Anduane Homogo ibunaga helo loma bia henego nga. Ani bidago tígua dara howa nahadababe. Anduane Homogo ibugua turu holene ngiragome tí mo hongo holebira, lene.
10 Então lhes disse: — Vão para casa, comam e bebam o que tiverem de melhor. E mandem porções aos que não têm nada preparado para si. Porque este dia é consagrado ao nosso Senhor. Portanto, não fiquem tristes, porque a alegria do
11 Libaiali agali biaru tigua wali agali bu hearu dombeniha ibaga bialu howa lalu, Horo áyu ogoni galone gibi mbira wirimagonigo tígua ogoriani daraho nahadababe, lalu lamima ibaga bini.
11 Os levitas tranquilizaram todo o povo, dizendo: — Acalmem-se, porque este dia é santo. Não fiquem tristes.
12 Ani lamiyagola wali agali biarume tini andaga dai buwa turu timbuniore howa tomobi waini ibabi tale bialu nalimu layadagua nalu berene. Tigua ani binidagua irane mana daga layago agua laya lalu manda biyagome ani bini.
12 Então todo o povo se foi para comer, beber, mandar porções aos que nada tinham e fazer uma grande festa, porque tinham entendido as palavras que lhes foram explicadas.
13 Horo mendengi hameigini hangu hangunaga haguanebi loma binigo mo miaga hearubi Libai agali hearubi tigua Esera heagoria puwa Mana lowinigo Anduane Homogohanda Mosesehondo laminigo handa daba bigi bule pene.
13 No dia seguinte, os chefes das famílias de todo o povo, os sacerdotes e os levitas se reuniram com Esdras, o sacerdote, para estudarem as palavras da Lei.
14 Tigua dabalu hearia mana ogonime lo wialu lalu Anda Nemandaha Palu Holene Horo haga biragola Isaraele wali agalime anda nemanda buwa nemandaha hangu palima pilimu lo wiaria handa walia hene.
14 Acharam escrito na Lei que o Senhor havia ordenado por meio de Moisés que os filhos de Israel deveriam morar em cabanas, durante a festa do sétimo mês.
15 Ani lo wiago hondowa tigua Yarusalemehabi tano emene timbunirunibi wali agali heagoria bi ogobi lo pelene. Hariha purogo lowa ira olibe maganerubi ira tara tara yunihe maganerubi mialu howa ira yuni anda nemanda bilimu lalu Mana lowinigonaga mbugani gilibu wiyadagua bu yalu ibai halimu, lalu lo pelene.
15 Assim, publicaram e anunciaram em todas as suas cidades e em Jerusalém, dizendo: — Saiam para os montes e tragam ramos de oliveiras, ramos de zambujeiros, ramos de murtas, ramos de palmeiras e ramos de árvores frondosas, para fazer cabanas, como está escrito.
16 Ani buwa tigua ira magane hearu dando yalu ibuwa nemanda biaruni tininaga anda daliganibi anda kaware heagoriabi Anduane Homogonaga anda pabe tamuhabi ngoai hagane hama mbira pabe panga mini Iba Harabahayagibi mende Eberaimi Harabahayagibi anda nemanda biai hene.Tigua tininaga anda daligani anda nemanda biai hene.|src="HK 15D.tif" size="2" ref="(8.16)"
16 O povo saiu, e trouxeram os ramos e fizeram para si cabanas, cada um no seu terraço, e nos seus pátios, nos átrios da Casa de Deus, na praça do Portão das Águas e na praça do Portão de Efraim.
17 Wali agali Babilono dindini garabaya howa dai biyaru bibahendeme nemanda biai howa ogoriani hene. Ogonidagua bambaore Nunu igini Yosua heangi hangu biaga winigo. Ai mani nabiore heneyago wali agalime áyu turu timbuniore howa lone bule bialu hene.
17 Toda a congregação dos que tinham voltado do cativeiro fez cabanas e morou nelas. Porque os filhos de Israel nunca haviam feito isto, desde os dias de Josué, filho de Num, até aquele dia. E todos estavam muito alegres.
18 Horo pigane harimidangi howa Ngode Datagaliwabenaga Mana lowiniyago daga laho dege halu ho hamaro binidangi dagalo maro bini. Tigua uruni bialu horo karu hene. Horo halini hayagola ho maro bulenenaga mana lo wiadagua bialu bu maro bini.
18 O Livro da Lei de Deus foi lido diariamente, desde o primeiro até o último dia da festa. E celebraram a festa durante sete dias; no oitavo dia, houve uma reunião solene, conforme estava ordenado na Lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.