Isaías 64
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Anduane Homogo-o í̠na hari li kagoni budalu dalibelo hame ledama. Ani dalidele hari wama pedaruni í̠naga deni gi howa duru lalu ema biai ho ngale.
1 Como gostaríamos que tu rasgasses os céus e descesses, fazendo as montanhas tremerem diante de ti!
2 Hari urunime pogolodagaha dali bialu iba todobeneha hambu deledagola pobo howa kidikodo lalu haralidagua bulebira. Anduane Homogo-o í̠na í̠naga hongo timbuniore ngego heba ibalu waitigi karume í̠ mini manda biai helobi dindi tara tarani hameigini bu karu bibahendeme ti kagoria í̠ dalerego hondowa ti mogo lalu duru lai helobi abale ibulene nga.
2 Elas seriam como a água que ferve em cima de um fogo forte. Os teus inimigos reconheceriam a tua fama e tremeriam de medo diante de ti.
3 Bambaore nde í̠ni ibalu howa nahendene ale tara tara bigi birigola iname mogolo handaga birimagoni. Í̠ni dalirigola hari wiarume gi timbuni howa duru lalu hayago.
3 Quando fizeste coisas maravilhosas, que nós nem esperávamos, tu desceste do céu, e as montanhas tremeram diante de ti.
4 Bambaore howa mendealime ibunaga wali agali ibuhondo mini dunubia ho karu ti biamogo bialu nahendene ale tara í̠na birigodagua biyane mbira handa nabi haleme hale nahebi naheneore nde áyubi nahe dege. Anduane Homogo-o anidagua biagane í̠ hanguore kegoni ndobe.
4 Nunca ninguém viu ou ouviu falar de outro deus além de ti, de um deus que faz coisas assim em favor dos que confiam nele.
5 Wali agali mana tigabi bayale hangu bule turu halu biagabi í̠ni hame ledegobi talialu bialu haga karubi tihondo í̠na gubalini haga kegoni. Ai iname ko bulene ngaruha hongo howa haabo harimagonaga í̠na inahondo keba harigoni. Ani keba haabo harigoyu iname mana ko ala beremalidagua dege bialu mini beregeda nabiore kamagoni. Anigo iname haabo holene agua yu holeberemabe.
5 Tu aceitas os que fazem com prazer o que é direito, os que lembram de viver de acordo com a tua vontade. Tu estavas irado conosco, mas nós continuamos a pecar; só seremos salvos se andarmos nos caminhos antigos.
6 Ina bibahende ko birimagome í̠naga deni ko dodohe ngubiore kamagoni. Iname mbirale bayale beremabe toba howa bialu kamaria í̠naga deni ina aga ko dodohe ngubi ngaligobi kamagoni. Iname mana ko nabulene wiaru bialu haabo harimagome ina dangi yuni gaule ngaru puyabume pulo yalu poralidagua yalu pu wahabehe kamagoni.
6 Todos nós nos tornamos impuros , todas as nossas boas ações são como trapos sujos. Somos como folhas secas; e os nossos pecados, como uma ventania, nos carregam para longe.
7 Mbiralime nde í̠hondo bi lole í̠ keria naibaga. Í̠naga mini olalu biamogo bia lolebi naibagaore kamagoni. Í̠na ina handa tara halu pu waore hene kamagoni. Iname nde ko dege biaabo harimagome ina mo ko hai howa tandaga pani nalu kamagoni.
7 Não há mais ninguém que ore a ti, ninguém que procure a tua ajuda. Por causa dos nossos pecados, tu te escondeste de nós e nos abandonaste.
8 Anigoyu Anduane Homogo-o ina aba í̠ore kegoni. Agalime dindi duguwa mbirale todobene be ale wabiaga hagadagua í̠ni kego ina nde todobene be ale wabini kamagoni. Inanaga tingini bibahendeore í̠ninaga gioreme wabirigoni.Anduane Homogo-o ina aba í̠ore kegoni. Agalime dindi duguwa mbirale todobene be ale wabiaga hagadagua í̠ni kego ina nde todobene be ale wabini kamagoni.|src="HK 33e.tif" size="1" ref="(64.8)"
8 Mas tu, ó Senhor Deus, és o nosso Pai; nós somos o barro, tu és o oleiro, todos nós fomos feitos por ti.
9 Anigo Anduane Homogo-o í̠na iname ko bialu harimadarunaga keba haabo nahabe. Ina í̠naga wali agali kamaru mitangi bialu dara habe.
9 Não continues tão irado, ó Senhor , nem lembres para sempre os nossos pecados. Não esqueças que somos o teu povo.
10 Í̠naga tano loma bini biaruni bame dindi ko wali agali nahaga ale nga. Yarusalemebi bo gialabaga bu wahene wali agali nahaga dege ngagoni ndobe.
10 As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o
11 Í̠naga anda inanaga mamali henerume í̠ mitangi bialu lotu lole ogoniha puwa í̠nihondo turu howa í̠ mini yaraga haga anda o biagoni irame dalu bo gialabaga bialu mo ko hene ndobe. Dindi ogoriani bayale maru iname turuho haga winirubi bibahende gialabaga biai halu mo ko hai hene ngagoni.
11 O nosso belo e sagrado Templo, onde os nossos antepassados te louvaram, foi destruído pelo fogo. Tudo o que amávamos está em ruínas!
12 Anduane Homogo-o í̠na o bidaruni handalu keria í̠naga bu miniha mogo lalu mbirale mbira bua nabiaruane kebe. Iname manda bu handalu kamaria mana ko dewa birimagonaga genda timbuni uruni yu haabo holoma̱ya bi henemane í̠hondo laramaru hale nahe kegonibe, lene.
12 Vendo tudo isso, ó Senhor , não vais fazer nada? Será que vais ficar calado e nos castigar mais ainda?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.