Isaías 35
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA
1 Dindi ko wali agali nahagaha mbirale anda habe nahe ngarume turu holebira. Palawaya tara tara dindi uruniha anda halu bayale dolebira.
1 O deserto e a terra seca se alegrarão; o ermo exultará e florescerá como o narciso.
2 Dindi yobi koore ogonime turu howa ga̱ lalu iba gana lolebira. Dindi ogoria Lebanono hariha irabu timbuni bayale ngagobi baya taraore wulebira. Sarono dindibi Kamelo dindibi benebere bayale ngagobi wulebira. Ani bidagola wali agali bibahendeme Anduane Homogonaga wá holene de hondolebira. Ibunaga mini timbunibi hongo holenebi ogoningi handai holebira.
2 Ele se cobrirá de flores, dará gritos de alegria e exultará. Receberá a glória do Líbano, o esplendor do Carmelo e de Sarom. Eles verão a glória do o esplendor do nosso Deus.
3 Ani bulebirago áyu tígua wali agali hongo nahe karu mo hongo halu wali agali bu miniha gi howa duru lalu karubi mo hongo halu halimu.
3 Fortaleçam as mãos frouxas e firmem os joelhos vacilantes.
4 Wali agali mini dege dindi howa burugulo karu lamialu, Tí gi nahe hongoho hadaba, lalimu. Ngode Datagaliwabe ibugua tí pele ngialu haru dai bule ibira. Tínaga waitigi karu bo hilo wahai hole ibiragoni, lalu lamilimu.
4 Digam aos desalentados de coração: “Sejam fortes, não tenham medo. Eis aí está o Deus de vocês. A vingança vem, a retribuição de Deus; ele vem para salvar vocês.”
5 De kohe karu ti de bayale hondolebira. Hale tuluhe karu ti hale bayale holebira.
5 Então se abrirão os olhos dos cegos, e se desimpedirão os ouvidos dos surdos;
6 Ge kohe karu ge bayale howa pogolo daga halu mali liama ibaga bulebira. Bi nalaga karume bi bayale lalu turu halu bi ladagadaga bialu holebira. Dindi ko yobi ngaruha iba dugualu polebira. Dindi ko wali agali nahaga ngagoha iba bayaleore duguaga duguaga bulebira.
6 os coxos saltarão como as corças, e a língua dos mudos cantará. Pois águas arrebentarão no deserto, e ribeiros, no ermo.
7 Ala dindi yobi koore iba mu poboheore wini wiagoria iba kuyama timbuniore íbu birulebira. Dindi ko dalu naibaga ngaruha iba bayaleore duguaga duguaga bulebira. Biango duduru hangu haga wiagoria mani dindi bayale ibane bere halu datani gamberu andaho holebira.
7 A areia escaldante se transformará em lagos, e a terra seca, em mananciais de água. Onde os chacais costumavam viver, crescerá a erva com canas e juncos.
8 Dindi ogoniha hariga timbuni mbira polebirago ogoni mini Anduane Homogonaga Hariga Baya Buruguleore lalu wulebira. Wali agali mini kowi karu hariga ogoriani napolebira. Anduane Homogonaga mana tigabi bialu haga karu ti dege polebira. Wali agali mini nawi lulu ale karume wali agali maru hariga ogoriani pialu karu mo hondo naholebira.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho que será chamado de Caminho Santo. Os impuros não passarão por ele, pois será somente para o povo de Deus. Quem passar por esse caminho, mesmo que seja um tolo, não se perderá.
9 Budi gabua ale timbuni mini laiono karubi napolebira. Nogo gabua tara tara maru karubi hariga ogoriani mbira napolebira. Wali agali Anduane Homogohanda pele mialu haru dai biniru ti dege hariga ogoriani pialu anda polebira.
9 Ali não haverá leão; nenhum animal feroz passará por ele nem será encontrado nele; mas os remidos andarão por esse caminho.
10 Wali agali urunime ti turu timbuni howa iba gana dalimu ladagadaga bima hariga ogoriani pialu Yarusaleme anda polebira. Anda ibiraru tiha tandaga holenebi genda yu holenebi mbira nawiore howa ti bayale hangu howa turu hagabu haaboboore holebira, lalu Aisaiahanda mbiwia hene.
10 Os resgatados do Senhor voltarão e virão a Sião com cânticos de júbilo. Alegria eterna coroará a sua cabeça. Ficarão tomados de júbilo e alegria, e deles fugirão a tristeza e o gemido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.