Isaías 35
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF
1 Dindi ko wali agali nahagaha mbirale anda habe nahe ngarume turu holebira. Palawaya tara tara dindi uruniha anda halu bayale dolebira.
1 O deserto e o lugar solitário se alegrarão disto; e o ermo exultará e florescerá como a rosa.
2 Dindi yobi koore ogonime turu howa ga̱ lalu iba gana lolebira. Dindi ogoria Lebanono hariha irabu timbuni bayale ngagobi baya taraore wulebira. Sarono dindibi Kamelo dindibi benebere bayale ngagobi wulebira. Ani bidagola wali agali bibahendeme Anduane Homogonaga wá holene de hondolebira. Ibunaga mini timbunibi hongo holenebi ogoningi handai holebira.
2 Abundantemente florescerá, e também jubilará de alegria e cantará; a glória do Líbano se lhe deu, a excelência do Carmelo e Sarom; eles verão a glória do Senhor, o esplendor do nosso Deus.
3 Ani bulebirago áyu tígua wali agali hongo nahe karu mo hongo halu wali agali bu miniha gi howa duru lalu karubi mo hongo halu halimu.
3 Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes.
4 Wali agali mini dege dindi howa burugulo karu lamialu, Tí gi nahe hongoho hadaba, lalimu. Ngode Datagaliwabe ibugua tí pele ngialu haru dai bule ibira. Tínaga waitigi karu bo hilo wahai hole ibiragoni, lalu lamilimu.
4 Dizei aos turbados de coração: Sede fortes, não temais; eis que o vosso Deus virá com vingança, com recompensa de Deus; ele virá, e vos salvará.
5 De kohe karu ti de bayale hondolebira. Hale tuluhe karu ti hale bayale holebira.
5 Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos se abrirão.
6 Ge kohe karu ge bayale howa pogolo daga halu mali liama ibaga bulebira. Bi nalaga karume bi bayale lalu turu halu bi ladagadaga bialu holebira. Dindi ko yobi ngaruha iba dugualu polebira. Dindi ko wali agali nahaga ngagoha iba bayaleore duguaga duguaga bulebira.
6 Então os coxos saltarão como cervos, e a língua dos mudos cantará; porque águas arrebentarão no deserto e ribeiros no ermo.
7 Ala dindi yobi koore iba mu poboheore wini wiagoria iba kuyama timbuniore íbu birulebira. Dindi ko dalu naibaga ngaruha iba bayaleore duguaga duguaga bulebira. Biango duduru hangu haga wiagoria mani dindi bayale ibane bere halu datani gamberu andaho holebira.
7 E a terra seca se tornará em lagos, e a terra sedenta em mananciais de águas; e nas habitações em que jaziam os chacais haverá erva com canas e juncos.
8 Dindi ogoniha hariga timbuni mbira polebirago ogoni mini Anduane Homogonaga Hariga Baya Buruguleore lalu wulebira. Wali agali mini kowi karu hariga ogoriani napolebira. Anduane Homogonaga mana tigabi bialu haga karu ti dege polebira. Wali agali mini nawi lulu ale karume wali agali maru hariga ogoriani pialu karu mo hondo naholebira.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho, que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
9 Budi gabua ale timbuni mini laiono karubi napolebira. Nogo gabua tara tara maru karubi hariga ogoriani mbira napolebira. Wali agali Anduane Homogohanda pele mialu haru dai biniru ti dege hariga ogoriani pialu anda polebira.
9 Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá a ele, nem se achará nele; porém só os remidos andarão por ele.
10 Wali agali urunime ti turu timbuni howa iba gana dalimu ladagadaga bima hariga ogoriani pialu Yarusaleme anda polebira. Anda ibiraru tiha tandaga holenebi genda yu holenebi mbira nawiore howa ti bayale hangu howa turu hagabu haaboboore holebira, lalu Aisaiahanda mbiwia hene.
10 E os resgatados do Senhor voltarão; e virão a Sião com júbilo, e alegria eterna haverá sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, e deles fugirá a tristeza e o gemido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.