Isaías 26
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA
1 Horo mbira tagira ibulebirago ogoningi wali agali Yuda dindiha holebirarume iba gana ogo lolebira.
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa.
2 Wali agali mana bayale tigabi biaga karu anda ibilo
2 Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 Anduane Homogo-o í̠ andaneha haabo haga karu
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti.
4 Anduane Homogo ibu inanaga ha do hagane anda kagoni.
4 Confiem sempre no Senhor , porque o é uma rocha eterna.
5 Anduane Homogohanda wali agali mine haga heneru ti mo dindiho heledagoni.
5 Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
6 Wali agali maru bu hearume yagibano hearu mo ko hayagola darabi uruni ti mbirale mbira nawiore hene.
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 Wali agali bayale karume hariga pialu helo
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 Anduane Homogo-o ina bibahende í̠naga mana lo ngedagua talialu ibule eberemagoni.
8 Também através dos teus juízos, no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Mbiragabi i̱naga gubalinioreme í̠ hangu mitangi biaabo haruli.
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.
10 Í̠na wali agali ko biaga karu ti dara hariligoyu
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do
11 Anduane Homogo í̠na wali agali ko bu karu pani mule í̠naga gi dogola amu ho kegoni.
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma.
12 Anduane Homogo-o í̠naga wali agali bayale hangu holoma̱ya bayale holene í̠na ibilaga kegoni.
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 Anduane Homogo inanaga Ngode Datagaliwabe-o
13 Ó Senhor , nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome.
14 Áyu agali haguane uruni tini mbira ha nabi homai hayagoni
14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles.
15 Anduane Homogo-o í̠nime inanaga dindi tubari mo yanga lalu mo timbu harigoni.
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país.
16 Anduane Homogo-o í̠naga wali agali bu hearu pani mialu barigola
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 Walime gali taba honole tandaga nalu pedere biagadagua
17 Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó
18 Tandaga ogoni narimagoyu iname mbirale bayale mbira tagira naibiya.
18 Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 Inanaga damene homayaru ti mani lone heyu holebira.
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 I̱naga wali agali bu kamiru tí tíni andaga anda puwa panga payatagi ho biralimu. Anduane Homogonaga lembo holene ngago ereba helotagi tí ani bira do halimu.
20 Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.
21 Anduane Homogohanda wali agalime ko biyarunaga pani mule ibuni dalu dahuliya andaga wahalu dindini dalialu ibiragoni. Ani ibiragola wali agali bo wahenerunaga darama dindime mo do habe naheore wulebira. Wali agali ohowa homelo bo wahaga biyaru mo pana hai holebira.
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.