Isaías 21
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Anduane Homogohanda Babilono tano mo ko holebira lalu Aisaiahondo de gandebaha howa mo walia hene.
1 Recebi esta mensagem acerca da Babilônia, o deserto junto ao mar: O desastre se aproxima, vindo do deserto, como um vendaval impetuoso que chega do Neguebe.
2 Mbirale ko tara uruni Anduane Homogohanda i̱hondo de gandebaha mo walia haya. I̱ hale ho hewaria Anduane Homogohanda lalu, Babilonoali karunime mendeali kagohondo ke̱ halu mo hondo howa mo ko haga ka. Tigua mana ogonibi biagago bia timbuore halu ka.
2 Tenho uma visão assustadora: vejo o traidor trair, o destruidor destruir. Prossigam, elamitas e medos, ataquem e cerquem as cidades. Porei fim a todos os gemidos que ela causou.
3 De gandeba ogonime i̱ mo gi bia hayagola i̱ mogo lowa duru lalu tandaga timbuniore walime gali taba hanarangi tandaga hagagobi ho haru. De gandebaha howa bi layago i̱na hale harugome i̱naga bu miniha mo ko halu deme handarugomebi i̱ mini mo burugula hayagola gi timbuniore haru.
3 Sinto pontadas intensas no estômago; sou tomado de dores agudas, como as dores da mulher em trabalho de parto. Desfaleço quando ouço o que Deus planeja fazer; não consigo olhar de tanto medo.
4 I̱naga embone mo wangarere bialu gi timbuni harugome i̱naga tingini mo durula haya. Ani biyagola abale alendo halu aruma helo hame laru. Ani hamelarugoyu de gandeba ogonime mbiraga ogoningi i̱ mo gi timbuniore henego ko.
4 Minha mente está confusa e meu coração dispara; desejava que a noite chegasse, mas agora a escuridão me aterroriza.
5 De gandeba dege handalu hewaria agalime tomo nalu biraga dagia wiagoria labolabo dungua howa tomo dawa manda manda biyago handaru. Ani bialu ti biruwa tomobi ibabi nalu bereagola abaleore bi mbira dalimuore layuago hale halu hewaria ogodagua laya. Agali haguaneru-o waitigi anda ibiyadago wai humbi wirimigo abale mo manda manda bidaba, laya.
5 Eles preparam um grande banquete, estendem tapetes para que os convidados se sentem; todos comem e bebem. Rápido, levantem-se! Peguem seus escudos e preparem-se para a batalha!
6 Ani layagola Anduane Homogohanda i̱hondo langialu lalu, Agali mbirame mamage helo í̠na agali mbira dabo helabe. Ibugua mamage howa mbirale birago damene handarago í̠hondo langule dai bilo.
6 Enquanto isso, o Senhor me disse: “Coloque um vigia no muro da cidade; ele deve anunciar em alta voz o que vê.
7 Ibugua agali nogo hosini biralu duguni kira kira ibugu bialu ibirago hondowabi nogo dongini biralu ibirago hondowabi nogo kameleni biralu ibirago hondowabi tigua birago bibahende ibugua bayuwa deme hondolene nga, lalu langiya.
7 Deve ficar atento a carros de guerra puxados por pares de cavalos, e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos. Que o vigia permaneça bem alerta!”.
8 Ani howa agali mamage haga ogoni ibugua ga̱ hongo howa lalu laiono gabuame bi timbuni lagadagua lowa lalu, Anduane Homogo-o i̱na mbiraga horombebi mamage holene wiagoria howa mamage haabo haru, laya.
8 Então o vigia gritou: “Meu senhor, todos os dias fico na torre de vigia, todas as noites permaneço em meu posto.
9 Ani lalu heaore agali nogo hosini biralu duguni kira kira abaleore ibiyago de handaru. Agali mamage haga biagome lalu, Babilono bo gialobaga bialu ibiraho wahaya. Dindi timbuni ogoni mo ko heneore ngagoni ndobe. Tinaga dama mitangi bialu mbirale gime wabini bi pupu wiaga biaru dindini ibira halu gingirulopaya bini nga, laya.
9 Agora, veja! Finalmente! Aí vem um homem num carro de guerra, com um par de cavalos!”. Então o vigia disse: “Ela caiu! A Babilônia caiu! Todos os ídolos da Babilônia estão despedaçados no chão”.
10 I̱naga Isaraele wali agaliru-o waitigime tí mo ko howaore agalime widi iraneru lini hondo ibira ibira bilo bo taulagadagua ina bayadago ai Anduane Homogo Hongo Haiheore ina Isaraele wali agali bu kamagonaga Ngode Datagaliwabe kago ibugua bi bayale layadago i̱na tíhondo langerogoni.
10 Ó meu povo, moído e peneirado, eu lhes anunciei tudo que o S tudo que o Deus de Israel me falou.
11 Anduane Homogohanda Idomo dindiha bulebiragonaga bi latagi henego ogo.
11 Recebi esta mensagem acerca de Edom: Alguém em Edom “Guarda, quanto falta para amanhecer? Quando terminará a noite?”.
12 Ani larago hale howa i̱na ladai bialu lalu, Wá ha holebiragoyu aruma ha dege bulebira. Tígua lone hale holene hame ledemiyagua nde lone haleho dai bilimu, lalu laru.
12 O guarda responde: “O amanhecer está próximo, mas logo a noite voltará; se quiser perguntar de novo, volte e pergunte”.
13 Anduane Homogohanda Arebia dindiha ko holene ngagonaga bi de gandebaha howa Aisaiahondo laminigo ogo.
13 Recebi esta mensagem acerca da Arábia: Ó caravanas de Dedã, escondam-se nos bosques da Arábia.
14 Tí ani ha do kamiria iba noa timbuni bulebira. Ani biragola Tema wali agali kamiru tígua iba hinabi nelo hanalu puwa muleberemi.
14 Ó habitantes de Temã, tragam água para essa gente sedenta, alimento para esses refugiados exaustos.
15 Wali agali uruni ti ibida poragoni irane waitigime danda timu ayu tiburu yuwa ti baba wai hongo howa bule kagonaga ibida poragoni.
15 Fugiram da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e dos terrores da batalha.
16 Ani biyagola Anduane Homogohanda i̱hondo langialu lalu, Keda tanoha wali agali hameigini padarunaga hongobi tinaga mbirale ngarubi mo ko halu bo haealo wahai holenaga mali mbira hangu nga. I̱na mali ogoninaga horo mbira mbira baya hangu dagalalu ko. Horo ogoni manda bu winigo tagira ibirangi i̱na tihondo bule manda bu kogoni bulebero.
16 O Senhor me disse: “Dentro de um ano, contando cada dia, toda a glória de Quedar chegará ao fim.
17 Kedali bu karu ti ami agali hongoheore howa tigua danda timume wai hongohe biaga ka. Anigo ti bo wahai haragola ami agali hongohe biaru ti emene mbira hangu holebira. I̱ Anduane Homogo Isaraele wali agalirunaga Ngode Datagaliwabe kogome bi o ledogoniore, laya lene.
17 Somente alguns de seus arqueiros valentes sobreviverão. Eu, o S enhor , o Deus de Israel, falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.