Isaías 15
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF
1 Anduane Homogohanda Moaba dindi bo haealo wahai holenaga Aisaiahondo bi ogo de gandebaha howa lamini.
1 Peso de Moabe. Certamente numa noite foi destruída Ar de Moabe, e foi desfeita; certamente numa noite foi destruída Quir de Moabe e foi desfeita.
2 Anidagua biragola wali agali Dibono tanoha bu karume tinaga dama mitangi bialu gime wabini hari neneha ngaruhondo bi pupu wule puwa dugu bu mialu holebira. Moaba wali agali uruni tinaga Nebo tanobi Medeba tanobi bo gialobaga biai halu mo labu halu kagola tigua ogoninaga dara halu mitangi timbuni howa dugu bialu holebira. Tigua dara timbuni ho howa tinaga mandari angariru dogai holebira.
2 Vai subindo a Bajite, e a Dibom, aos lugares altos, para chorar; por Nebo e por Medeba clamará Moabe; todas as cabeças ficarão calvas, e toda a barba será rapada.
3 Wali agali tigua daraho howa aga karulagane ngaru mo karulalu tanonaga hariga pedadagua pugu bialu holebira. Tininaga anda dangini iragaho howabi wali agali ngoai ho haga hama ngagoria howabi tigua dugu hongo howaore bialu tinaga de iba timbuni iba pugu laradagua bialu holebira.
3 Cingiram-se de sacos nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças todos andam gritando, e choram abundantemente.
4 Ani bialu kagola wali agali Hesebono Elealela tanoha bu karu tiguabi yiya lalu dugu timbuni biaruagola Yahasa tano kaundiaha bu karume hale hai holebira. Ami agali hongohe bu karumebi dugu bialu howa Moabanaga hongo ereba hai hayada lolebira.
4 Assim Hesbom como Eleale, andam gritando; até Jaaz se ouve a sua voz; por isso os armados de Moabe clamam; a sua alma lhes será penosa.
5 I̱na Moaba wali agalinaga dugu biahalu kogoni irane tigua tini dalu yu wahalu Soara tanohabi Egelada Selisia tano ngagohabi hole ibida piai hayadagonaga dugu bia haro. Tigua dugu bima Luhidi tanoha polene hariga iraga halu pedadagua polebira. Ani bialu maru karu tigua dugu timbuni bima pialu Haronaimi tano ngagoha polene hariga pedadagua ibida pialu holebira.
5 O meu coração clama por causa de Moabe; os seus fugitivos foram até Zoar, como uma novilha de três anos; porque vão chorando pela subida de Luíte, porque no caminho de Horonaim levantam um lastimoso pranto.
6 Iba Nimirimi hundialu datani iba angeni henedarubi gaulai holebira. Dindi ogoriani ira dataniru mbira anda nahe wulebira.
6 Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque já secou o feno, acabou a erva, e não há verdura alguma.
7 Moaba wali agali tinaga dabudabu bayale mo mogobu wu henedaru bibahende mo yai halu tinaga tano yu wahalu polebira. Tigua hariga dindi ulini mini Ira Te laga hariga wiyadagua pialu dindi yu wahalu polebira.
7 Por isso a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros o levarão.
8 Wali agali Egelaimi tanohabi Berelimi tanohabi Moaba dindiha tano emene timbunibi ngaru bibahendeha haga biaru Moaba yu wahalu pialu howa dugu bima polebira. Ani bialu tigua dugu timbuni biame holebira.
8 Porque o pranto rodeará aos limites de Moabe; até Eglaim chegará o seu clamor, e ainda até Beer-Elim chegará o seu lamento.
9 Moaba wali agalinaga daramame Dibono tanoni iba porago mo darama bia holebira. Anigo Anduane Homogo ibugua Moaba wali agaliru pani mialu bo wahaiore holebira. Ani biragola Anduane Homogohanda pudi gabua timbuni laiono bedaru ibilaragola wali agali ibida pialu karuni balu nai helalu wali agali maru yu wahene Moaba dindini karubi balu nai helolebira, lalu langiya.
9 Porquanto as águas de Dimom estão cheias de sangue, porque ainda acrescentarei mais a Dimom; leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra o restante da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.