Gênesis 10
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Mini ogoha ngaruni Noa igini tebirali Seme Hama Yabede imaru henegonaga waneigini aguaneneru ogodagua hene. Wali agali uruni ti iba li timbuni ibiyago ibalu peaha mani ho aribia hene.
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Yabede ibu igini ogodagua hene. Gome Magogo Madai Yabana Tubala Mesege Tirasa imaru ti wali agali maha ha aribia hayarume tinaga mamali mini mo hameigini mini henego wiaabo ka.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Ani henego Gome ibunaga aguanene Asagenasa Libada Togama imaru ti dindi uruninaga wali agali hene.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Yabana ibunaga aguanene Elisali Sebenali Saibarasali Lodesealiru ti dindi uruni wali agali hene.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 Wali agali uruni ti áyu unu iba solowara bedago ange angeha paluyu pialu iba dege dombeneha dindi wupe haga bidaruha hearunaga mamali hene. Wali agali uruni ti Yabede aguanene hene. Wali agali uruni ti nde tini dindi wigiwigi binidadagua haga haga bialu tinaga bi lole bi nde tara tara lagalaga biaga hene.
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 Hama ibu igini henego uru. Kusuali Iyibiali Libiali Kenanali haga biniru ti wali agali maha ha aribia hayarume mini uruni tinaga mamali mo hameigini mini laga bima ibinigo nga.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 Kusu ibu aguanene Sebali Habilali Sabadali Lamali Sabadegaliru hene. Lama ibu aguanene Seba hameiginibi Dedana hameiginibi howa tinaga dindi minibi ogoni labo dege wini.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 Kusu ibu igini mbirabi ha dege binigo ibu mini Nimirodo henego ibu dindi bibahendeha agali pari wayali haguane mbira nahe wiangi piganeore ibu hene.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 Anduane Homogohanda Nimirodo ibuhondo hongo miyagola ibugua nogo gabua ega yáriru ta nabi taya bialu baga hongohe mbira hene. Ani henego mitangi bialu wali agaliru ti mbirame nogo gabua egaru mbira pigane bayagua tigua lalu, Ogoni ibu Anduane Homogohanda Nimirodohondo taya bulenenaga hongo miyadagua ibubi taya bialu holenenaga hongo miyada, laga biaga wini.
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 Nimirodo ibugua dindi handayaho kagoha tano timbuni mini lene maru uru Babilonobi Eregebi Agadabi tano tebira uruni Babilonia dindiha nga.
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 Anigo Nimirodo ibu Babilonia wahalu Asiria dindihayagi puwa ibugua Ninibabi Lehobodiabi Kalabi
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Lesenebi tano uruni mo heya halu bu helaga bini. Lesene tano ogoni Niniba tanola tano dunini timbuni Kala tanola hengene wiagoha wini.
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Iyibinaga aguanene Lidia hameiginirubi Anama hameiginirubi Lehaba hameiginirubi Nabadu hameiginirubi
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 Padarusu hameiginirubi Kasalu hameiginirubi Kiridi hameiginirubi hene. Pilidia wali agali ti Kiridi hameiginime hono winigo Kiridi aguanene hene.
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 Kenana igini wahene Saidonobi ibu igini mende Hidibi libu wali agali maha ha aribia hayarume mini uruni tinaga mamali mo hameigini mini laga bima ibinigo nga.
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 Yabusu hameiginirubi Amora hameiginirubi Giagasa hameiginirubi
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Hibi hameiginirubi Aga hameiginirubi Sini hameiginirubi
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 Abada hameiginirubi Semara hameiginirubi Hamada hameiginirubi ti bibahendenaga mamali Kenana ibu hene. Kenanali uruni ti dindi wiagoha pugupugu bialu dindi tara tara wiaruha hai hene.
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 Kenana ibunaga dindi arane timbuni Saidono tano howa wima pialu Gasa tanoha tano mbira mini Gera wiagoha wiairi hene. Mendehayagi wima pialu ni tagira ibiragohayagi Sodomo tano Gomora tanola wiagoria howa wima pialu Adama dindiha wima pialu Seboimi dindi pialu Lasa dindi wiago kawareni wiairi hene.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 Hameigini uruni ti bibahende Hama aguanene hangu hama ibinigo ti nde tininaga dindi haluni wigiwigi bialu tinaga bi tara tara lagalaga biaga hene.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 Seme ibu Yabede hamene wahene howa Hiburuali Ebe aguaneneru bibahendenaga mamali hene.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 Seme igini uru hene. Elama Asua Abagasada imaru Ludu Arama ti nde wali agali maha ha aribia hayarume mini uruni tinaga mamali mo hameigini mini laga bima ibinigo nga.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 Arama ibu aguanene urudagua hene. Usualibi Hulualibi Gedealibi Mesegealibi uruni ti Arama aguanene hene.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 Abagasada igini Sela halu Sela igini Ebe hene.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 Ebe ibu igini kira henego mende mini Pelege hene. Pelege ibu heangi wali agali dindi bibahendeha hearu ti tini headagua hoba migimigi bialu hagahaga bini. Ebe igini mendego mini Yogodana hene.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 Yogodanahanda hono wini ibu aguanene urudagua hene. Alamodadalibi Selebealibi Hasamabedealibi Yaralibi
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 Hadoramalibi Usalalibi Digilalibi
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 Obalalibi Abimaelealibi Sebalibi
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Obialibi Habilalibi Yobabalibi uruni bibahendeore Yogodanahanda hono winiru howa ibu aguanene dege bu hene.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 Hameigini uruni ti Mesa dindi wiagoria howa palima pialu amuraore ni tagira ibiragohayagi hari bare bare Seba dindi wiagoria paliairi hene.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 Hameigini uruni ti bibahende Seme aguanene hangu hama ibinigo ti nde tininaga dindi haluni wigiwigi bialu tinaga bi tara tara lagalaga biaga hene.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 Hameigini uruni bibahendeore Noanaga aguanene howa ti dindi bibahendeha purogolo hagahaga bini. Ani binidaruni iba li timbuni ala wiyago hundiai hayagola iba taluha howa tagira ibini biaruni purogo lalu dindi tara taraha hameigini maha heneru ti bibahende Noa aguanene hangu hene.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.