Filipenses 3
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Bi lamaro bialu larogo ogo. I̱ hamene mbaliniru-o Anduane Homogoha howa turu haabo halu halimu. Bi ala larugodagua lone labe manga nahe howa tí bayuwa bialu halimulo biamogo bialu laro.
1 Quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no Senhor. Não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.
2 Agali maru biango gabua ale howa ohalu mana ko biaga karume dongone podo mabu biagane mana harugo lowa bulene nga lagago tí de hondo halimu.
2 Acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.
3 Dongone podo mabu biagane mana henemaneyi ti ndo ina kamagoni. Ngode Datagaliwabe Dinini ibu ina haru kagome Ngode Datagaliwabe henemane mitangi bialu ibunaga mini yaraga halu Keriso Yasuha howa ina turu haramali. Tingini tagirahayagi howa biaganego iname mo galone naharamali.
3 Porque a circuncisão somos nós, que servimos a Deus em espírito, e nos gloriamos em Cristo Jesus, e não confiamos na carne.
4 Tingini tagirahayagi howa biaganego galone ngayagua i̱ gi nahe karulape bibehe kogoni. Mbiralime mana ogoni mo galone hayagua i̱na mo galone timbuniore holene manda bibehe kogoni.
4 Se bem que eu poderia até confiar na carne. Se algum outro julga poder confiar na carne, ainda mais eu:
5 I̱ taba hanayangi howa horo halinini tigua i̱ dongone podo mabu bini. I̱ Isaraeleali howa Beniyamini hameigini mbirago kogoni. I̱ aba ai̱yala libu Hiburu wali agaliore henego i̱bi Hiburu agaliore kogoni. I̱ Perisi agali howa Yu wali agalinaga Mana lowini ngadagua bialu haga harugoni.
5 circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei fui fariseu;
6 Perisi agalinaga mana ogoni yu tiga bu harugonaga hongo walia halu Keriso hameigini heneru balu mo tandaga haabo haru. Mana lowinigome bulenebi nabulenebi wiadagua biaiore harugo i̱hondo mbira nakarulape biri lolene nawini.
6 quanto ao zelo, persegui a igreja; quanto à justiça que há na lei, fui irrepreensível.
7 Áyu Kerisola howa ala galonedalo manda bialu harugoni ai nagaloneyane handa walia haru.
7 Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;
8 — ausente —
8 sim, na verdade, tenho também como perda todas as coisas pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como refugo, para que possa ganhar a Cristo,
9 — ausente —
9 e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé;
10 I̱na hameledogo hangu ogo i̱ Keriso manda buwa ibu homowa mo heya henegonaga hongobi manda bua ko. Ibugua tandaga nayadagua i̱bi tandaga nalu ibu homayadagua ibuha homolene hamelo ko.
10 para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição e a e a participação dos seus sofrimentos, conformando-me a ele na sua morte,
11 Irane i̱ ibuha homowa mo heya holebiraore lowa mini dunu bia ho kogoni.
11 para ver se de algum modo posso chegar à ressurreição dentre os mortos.
12 I̱na larugoni áyu i̱ bolangua howabi i̱ bayaleore kogoni lalubi ndo laru. Ani nabigo i̱ Keriso Yasu ibugua i̱ mo ibunaga henego kogoni howa ai i̱ hameledogo larugo muleore lalu hongo howa pialu kogoni.
12 Não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas vou prosseguindo, para ver se poderei alcançar aquilo para o que fui também alcançado por Cristo Jesus.
13 Hamene mbaliniru-o heneneore larogo i̱na hameledo larugoni abale yu kogonidalo manda nabido. Galone mbiraore dege biruligo langero. I̱naga erembiraha ngaru embeda halu deme ngane hendedogo mule bayuwa hendedogoria hondo yalu puabo haruli.
13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão adiante,
14 Ngode Datagaliwabehanda Keriso Yasuni howa, Dahuliya andagani holene mo yule íbu, lalu olenego i̱hondo ngilo i̱na pumaro bulene ngagoria hondo yalu puabo halu ko.
14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus.
15 Keriso hameigini mini bogabi kamaru iname ogonidagua mitangi bialu holene nga. Tí maru kamirume ogonidagua ndo tara bialu kamiyagua Ngode Datagaliwabehanda walia holebira.
15 Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos este sentimento; e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo-lo revelará.
16 Ogoni áyu kamagoni howa mana bayale ala mo yu harimagoni hongo howa yalu puabo hami̱ya.
16 Mas, naquela medida de perfeição a que já chegamos, nela prossigamos.
17 Hamene mbaliniru-o tí bibahendeme i̱na birulidagua biaabo halimu. Iname bialu haramalidagua marume bialu karu de handalu bilimu.
17 Irmãos, sede meus imitadores, e atentai para aqueles que andam conforme o exemplo que tendes em nós;
18 I̱na tí ala langiaabo halu harugo áyu nde de ibala haru howa langerogo wali agali dewali tigua bialu kagome Keriso ira bangani homayagonaga mo waitigi haga ka.
18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos disse, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo;
19 Ani bialu karu ti heli dindi polene nga. Tini tinginime dimagoli holene hame lagabi ti taga holene ngagonaga mine halu karuni tigua dindini ngaru hangu mitangi buwa bialu haga.
19 cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.
20 Ai ina dahuliya andaganaga wali agali kamaru inanaga Pele Ngiaga Anduane Homogo Yasu Keriso dahuliya andaga howa daiore bilo lowa hondo kama.
20 Mas a nossa pátria está nos céus, donde também aguardamos um Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 Ibugua inanaga tingini hongo nahe kamagoni mo taraore halu ibuninaga tingini baya taraore kagobi dege mo karula holebira. Ibugua bibahende ngarubi karubi haru hai hole ibunaga hongo gibi kagome haru hagago hongo ogonime ina mo tara holebira.
21 que transformará o corpo da nossa humilhação, para ser conforme ao corpo da sua glória, segundo o seu eficaz poder de até sujeitar a si todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.