2 Crônicas 16
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Asa ibu Yudanaga kini heane dege mali pira tebirani duria howa waragane (36) hayagola Isaraelenaga Kini Basahanda ami agaliru haru halu Yudaliru baba wai bule pene. Tigua puwa Lama tano karulalu wali agali tano ogoniha howa Yuda dindiha pu íbu nabilonaga hariga hangai halu tanonaga ege pabe heago baya hangu arema bu tiga bialu hene.
1 No trigésimo sexto ano do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou a Ramá, para não deixar ninguém sair nem entrar para Asa, rei de Judá.
2 Ani bialu heagola Kini Asa ibugua muni ngolo silibaru Anduane Homogonaga andaha wiarubi kini andagaha wiarubi maru yamini. Ani yamialu muni uruni ibunaga biabe biaga agali hearuhondo mo mialu Sirianaga Kini Benehadada Damasagasani haru ho hearia mule yalu pelo mini.
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
3 Ani mialu howa ibugua ibunaga agali biarume Benehadada lamilo lawia halu lalu, Bamba iya aba libu nenegeore heneyadagua áyu iyabi nde nenege dege habiya hameledo. Ani habiya lowa áyu muni ngolo silibaru bame í̠naga wia haro. Ani berogo ai í̠na Isaraelenaga Kini Basala nenegeore habiya lalu bi hongohe lo wiribigoni wahabe. Ani beregola ibugua ibunaga amiru haru halu i̱naga dindi yupe halu tagira pelo ani bibe, lalu lamini.
3 Haja aliança entre mim e ti, como havia entre meu pai e o teu. Eis que te envio prata e ouro; vai, pois, e rompe a sua aliança com Baasa, rei de Israel, para que se retire de mim.
4 Kini Benehadada ibugua Kini Asahanda bi lawia hayiyago hale howa bi ogoni karulape lene. Karulape lowa ibugua ibunaga ami agali haru hagane haguane hearuhondo lalu, Inanaga ami agali hayadaru haru halu puwa Isaraelenaga tano ngaruha wai bule pudaba, lene. Ani laya handala tigua puwa wai bialu Iyono tano bo poda hana halu Dana tanobi Abele Bedemaga tanobi Nabadali dindiha tano maru wai biagane danda timurubi tomorubi do haganeru karulai hene.
4 E Ben-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os comandantes dos seus exércitos contra as cidades de Israel, os quais feriram Ijom, Dã, Abel-Maim e todas as cidades-armazéns de Naftali.
5 Ani biya layago hale howa Kini Basa ibugua Lama tano mo tiga bialu hayago biabe biala halu wahalu pene.
5 E tendo Baasa notícia disto, cessou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra.
6 Ani biyago manda buwa Kini Asahanda ibunaga biabe biaga agali Yuda dindiha howa haru ibai hene. Ani haru ibalu tigua Lama tano pialu ege to̱le̱bi pabe bulene ira bibahendebi Kini Basahanda Lama tano mo hongo halu wai paberu bule ira ege to̱le̱ru yu íbu wiaruni mo yalu ibini. Asa ibugua Geba tanobi Misiba tanobi wai pabe podo winigo arema bialu mo hongo haga bini.
6 Então o rei Asa tomou todo o Judá, e eles levaram as pedras de Ramá, e a sua madeira, com que Baasa edificara; e com elas edificou Geba e Mizpá.
7 Horo uruningi mana latagi haga agali mbira mini Hananai ibugua Kini Asa hearia puwa ibuhondo lalu, Í̠na Anduane Homogo í̠naga Ngode Datagaliwabe mo tene nahe howa Sirialinaga kini kago mo tene harigo ai Isaraele wali agalirunaga kini ibunaga ami í̠na balu minabe nahe ti ibida piyagoni.
7 Naquele mesmo tempo veio Hanâni, o vidente, ter com Asa, rei de Judá, e lhe disse: Porque confiaste no rei da Síria, e não confiaste no Senhor teu Deus, por isso o exército do rei da Síria escapou da tua mão.
8 Idiobialirubi Libialirubi tinaga ami agalibi garo ale mini karisibi nogo hosini biralu piaga ami agalibi ti dewaore daga labe nahe hene ndobe. Ani henegoyu ti baba wai bu pirimingi í̠na Anduane Homogo mo tene harigonaga ibugua tí mo hongo hayagola wayali harimigoni.
8 Porventura não foram os etíopes e os líbios um grande exército, com muitíssimos carros e cavaleiros? Confiando tu, porém, no Senhor, ele os entregou nas mãos.
9 Anduane Homogo ibugua wali agali ibuhondo mini mbiraorewi karu ti mo hongo holenaga ibu dindi bibahendeore handa amunana bu haabo kagoni. Í̠na mini nawi howa birigome áyu ogoni howa waitigiru í̠ baba wai bule ibaabo holebira, lalu lamini.
9 Porque, quanto ao Senhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte a favor daqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto procedeste loucamente, pois desde agora haverá guerras contra ti.
10 Hananaihanda bi ogoni lamiyago hale howa Asa ibugua keba timbuniore howa ibunaga biabe bia haga agali hearuhondo lalu, Tígua agali o kago minalu seni pume dariba hadaba, lalu lamini. Ogoningi dege Asahanda ibunaga wali agali hearu mo tandaga haabo hayagola ti genda timbuni ho hene.
10 Então Asa, indignado contra o vidente, lançou-o na casa do tronco, porque estava enfurecido contra ele por causa disto; também nesse mesmo tempo Asa oprimiu alguns do povo.
11 Te maru Kini Asahanda pigane howa bialu henedaru bibahende mbuga mbira mini Yuda Kinibi Isaraele Kinibi Henerunaga Bi Te laga ngagoha gilibumaga ho winigo nga.
11 Eis que os atos de Asa, desde os primeiros até os últimos, estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.
12 Asa ibu kini howa mali pira tebirani dini (39) hayagola ibunaga ge ko halu warago timbuni bo wini. Warago timbuni ogoni bayagola Asa ibu Anduane Homogohondo biamogo bia nale anogoda hangu mitangi bini.
12 No ano trinta e nove do seu reinado Asa caiu doente dos pés; e era mui grave a sua enfermidade; e nem mesmo na enfermidade buscou ao Senhor, mas aos médicos.
13 Ani henego ibu mali pira mariani mbira (41) haru haabo howa homayagola
13 E Asa dormiu com seus pais, morrendo no ano quarenta e um do seu reinado.
14 tigua ibu tingini ibu mamaliru hora haga Debidinaga tano laga ege anda ibuni guabu winigo wiagoha hora hene. Tigua pauda ale nga biagane tara tarabi weli mbagua ale ngabi ibunaga tinginini ha̱i̱ halu ibu homayagonaga dugu bilo tigua ira timbuniore delayagoria dugu bialu hene.
14 E o sepultaram no sepulcro que tinha cavado para si na cidade de Davi, havendo-o deitado na cama, que se enchera de perfumes e de diversas especiarias preparadas segundo a arte dos perfumistas; e destas coisas fizeram-lhe uma grande queima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.