1 Samuel 7
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Ani laya handala Kiriada Yarimi wali agalime Anduane Homogonaga Mbogoyi biago mo yalu puwa agali mbira mini Abinadabanaga andaga hari bareni bu henegoria wini. Ani buwa tigua ibu igini Eleasa ogoriani heago ibugua Mbogoyi biago de hondo helo lomabia halu dabo helene.
1 Vieram, pois, os habitantes de Cariatiarim, transportaram a arca do Senhor, puseram-na em casa de Aminadab, sobre a colina, e consagraram o seu filho Eleazar para que a guardasse.
2 Anduane Homogonaga Mbogoyi biagoni Kiriada Yarimi tanoni luore wiaho wiaabo halu mali pira kira (20) agima pene. Ogoningi Isaraeleali bibahendeoreme dara howa Anduane Homogohondo ti biamogo bibe lalu laabo halu hene.
2 E o tempo passou. Decorridos vinte anos desde o dia em que a arca fora levada para Cariatiarim, todo o Israel se lamentava, invocando o Senhor.
3 Samuelehanda Isaraele wali agalihondo lalu, Tígua Anduane Homogohondo heneneore tínaga bu gubalinioreme mini beregedole manda birimiyagua nde tígua dindi taralinaga dama gime wabiniru tininaga hameme wabinigo dama wali ale mini Asedarebi yu wahaiore halimu. Ani bialu tíni Anduane Homogohondo lomabu miai halu ibu hangu mitangi bialu lotu lalu halimu. Ani birimiyagua ibugua tí Pilidialime hongo howa yaniho kagoha howa gi mulebira, lalu lamini.
3 E Samuel falou a todo o povo de Israel, dizendo: Se voltardes de todo o vosso coração para o Senhor, tirando do meio de vós os deuses estranhos e as Astarot, se vos apegardes de todo o vosso coração ao Senhor e só a ele servirdes, então ele vos livrar das mãos dos filisteus.
4 Ani laya handala Isaraele wali agalime dama bi pupu wule gime wabini Balabi Asedarebi yu wahalu Anduane Homogonaga mini hangu mitangi bialu lotu lalu hene.
4 Os israelitas afastaram os Baal e as Astarot, e serviram só ao Senhor.
5 Ani biagola Samuelehanda Isaraelealiru bibahendeore Misiba tanoni ngoai hole pudaba lowa lalu, Tí ogoriani pu kamigola i̱na Anduane Homogohondo tínaga bi laholiya, lene.
5 Convocai todo o Israel em Masfa, disse Samuel, e orarei por vós ao Senhor.
6 Ani layagola ti bibahendeore Misibani mo ngoai howa hene. Tigua iba mbira hambuwa Anduane Homogohondo odo lomabu mialu hina tomobi mbira nane horo mbira ogoni hai hene. Ani bu howa tigua lalu, Iname mana ko ngubi birimaru Anduane Homogohondo bialu harimada, lalu lapani hene. Samuelehanda Isaraelealirunaga godi genda damene Misibani wiaruni mo palia halu hagane wini.
6 Reuniram-se em Masfa, tiraram água, derramaram-na diante do Senhor, e jejuaram aquele dia, dizendo: Pecamos contra o Senhor. Samuel era juiz de Israel em Masfa.
7 Pilidialiru ti hale halu hearia Isaraeleali biaru Misibani mo ngoai ho ka layago hale hene. Hale howa Pilidialinaga kini duriali biaru tinaga ami agali biaru haru howa wai hanalu bo podole pene. Ani bule ibira layago Isaraelealiru ti bi ogoni hale howa gi hene.
7 Os filisteus foram informados de que os israelitas tinham-se juntado em Masfa, e os seus príncipes marcharam contra Israel. Os israelitas o souberam e ficaram aterrorizados.
8 Gi howa tigua Samuelehondo lalu, Pilidialime ina nabelo Anduane Homogo inanaga Ngode Datagaliwabehanda ina pele ngilo í̠na ibuhondo bi laho wiaabo habe, larimi.
8 Disseram a Samuel: Não cesses de clamar por nós ao Senhor, nosso Deus, para que ele nos salve das mãos dos filisteus.
9 Samuelehanda nogo sibi igini mbira homa hende Anduane Homogohondo lomabia halu bo delene. Ani buwa ibugua Anduane Homogohondo lalu, Isaraele wali agali biamogo bibe, layagola Anduane Homogohanda hale halu biamogo bini.
9 Samuel tomou um cordeiro de leite e ofereceu-o inteiro em holocausto ao Senhor; depois clamou ao Senhor por Israel, e o Senhor o ouviu.
10 Samuele ibu sibi igini biago bo lomabu mialu heagola Pilidiali biaru wai bialu bo podole ibalu heaore abale Anduane Homogohanda hari daligaha howa hari kulu lelene. Ani layuago hale howa ti mo luluyaore halu durulo yu pugupugu bilene.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus começaram o combate contra Israel; o Senhor, porém, trovejou com a sua a voz fortíssima sobre os filisteus naquele momento, e eles se dispersaram, sendo batidos pelos israelitas.
11 Ani biyagola Isaraelealiru ti ge mbarilama Misiba howa tagira pialu Pilidiali biaru bama talima amuraore Bedegani puabo halu maru hariga obeneni minalu bo homelene.
11 Os vencedores, saindo de Masfa, perseguiram os filisteus e feriram-nos até o lugar que está por baixo de Bet-Car.
12 Ani bima pirimigoria Samuelehanda ege to̱le̱ mbira muwa Misibala Senila tuni walu howa lalu, Anduane Homogohanda biamogo bima ibaabo hayagoni, lalu ibugua to̱le̱ biago mini Biamogo Biaganaga To̱le̱ wini.
12 Tomou Samuel uma pedra e pô-la entre Masfa e Sen, dando-lhe o nome de Eben-Ezer, pois disse: Até aqui nos socorreu o Senhor.
13 Ani buwa Pilidiali biaru bo podalu ti Isaraeleali karuhayagi naibilo Anduane Homogo ibugua Samuele heangi ho hangaiho wiaabo hene.
13 Humilhados dessa forma, os filisteus não tentaram mais voltar ao território de Israel. A mão do Senhor pesou sobre o filisteus durante toda a vida de Samuel.
14 Dindi timbuni bibahende Pilidialime bo karulaga bima Egerono Gedela hengeneha mo wima piyaruni Isaraeleali tini karulo dai bini. Ani bialu Isaraeleali tinaga dindi bibahendeore tini karulo dai biai hene. Ani bialu Isaraeleali ti Kenanali baba wai nabi bayale hene.
14 Foram devolvidas a Israel as cidades que os filisteus lhes tinham tomado, desde Acaron até Get. Israel livrou sua terra das mãos dos filisteus, e havia paz entre Israel e os amorreus.
15 Samuele heangi ibugua Isaraele wali agali haru haho wiaabo hene.
15 Samuel foi juiz em Israel durante toda a sua vida.
16 Mali bibahendeni ibu Bedele dindibi Giligala dindibi Misiba dindibi uruni bibahendeni pumabu bialu howa maru mo palia halu dabolene ngaru dabalu mo tiga biaga hene.
16 Ia a cada ano visitar Betel, Gálgala e Masfa, onde pronunciava os seus juízos em favor de todo o Israel.
17 Ani bialu ibu ibuni dindi Lama dai buwabi ibugua dabalu mo tiga bulenenaga biabe bialu hene. Ani bialu ibugua Lamani Anduane Homogonaga bo lomabu mulenenaga dabu mbira bu helene.
17 Voltava depois para Ramá, onde habitava. Ali também julgava Israel, e edificou naquele lugar um altar ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.