1 Crônicas 27
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA
1 Agali mini ogoha gilibu ngaruni Isaraele wali agali bibahendenaga haguane henerunaga minibi hameigini mbira mbiranaga agali haguane minibi ami haru haga haguane henerunaga minibi gilibu nga. Agali uruni tigua biabe biaga agali tale buwa wabuni pira mbirani kira (12) dege dege helene. Agali wabuni mbira mbirani ti ege mbira mbirani biabe biaga hene. Wabuni mbira mbiraha agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) dege dege hene.
1 São estes os filhos de Israel segundo o seu número, os chefes das famílias e os capitães de milhares e de centenas com os seus oficiais, que serviam o rei em todos os negócios dos turnos que entravam e saíam de mês em mês durante o ano. Cada turno era de vinte e quatro mil.
2 Agali haguane o henedarunaga mini uru. Ege mbirani Sabadiele igini Yasobeama ibugua agali daosini pira kirani maria (24,000) biabe bilo haru hene.
2 Sobre o primeiro turno do primeiro mês estava Jasobeão, filho de Zabdiel; em seu turno havia vinte e quatro mil.
3 Yasobeama ibu Yudali howa ibu Perese hameigini aria hene.
3 Ele era dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos para o primeiro mês.
4 Ege mendeni Ahohi aguanene aria Dodaihanda agali daosini pira kirani maria (24,000) halu mende hearu biabe bilo haru ha aribia howa handayho hene. Agali mbira mini Migilodo henego ibugua Dodai haru hamogo bialu biabe handayaho haga mende ibu hene.
4 Sobre o turno do segundo mês estava Dodai, o aoíta, a cujo lado estava Miclote; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
5 Ege teboneni agali loma binigo mo miaga Yahoiada henego igini Benaia ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) halu tebone hearu haru hene.
5 O terceiro capitão do exército e o designado para o terceiro mês era Benaia, chefe, filho do sacerdote Joiada; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
6 Benaia ogoni ibu Debidinaga ami agali hongohe dege dege pira tebira (30) heneru aria mbira howa ibugua ami agali uruni haru haga hene. Anigo ibu igini Amisabada ibu agali biabe biaga halu tebone biaru ibugua haru ha aribia hene.
6 Esse Benaia era homem poderoso entre os trinta e era o chefe deles; o seu turno estava ao encargo do seu filho Amizabade.
7 Ege maneni Yoaba hamene Asahele ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) ma halu hearu haru hene. Mani howa ibu igini Sebadaiahanda ibu aba Asahelenaga henegoria ha aribia halu haru haga hene.
7 O quarto, para o quarto mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
8 Ege daunini Isiha aguanene Samahuduhanda agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) dau halu hearu haru hene.
8 O quinto capitão, para o quinto mês, era Samute, o izraíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
9 Ege waraganeni Tegoali Igese igini Ira ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) waraga halu hearu haru hene.
9 O sexto, para o sexto mês, era Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
10 Ege kaneni Eberaimi hameigini aria mbira Pelonoali Helese ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) ka halu hearu haru hene.
10 O sétimo, para o sétimo mês, era Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
11 Ege halinini Husa dindiali mini Sibegai ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) hali halu hearu haru hene. Sibegai ibu Yudali howa Sera hameigini aria hene.
11 O oitavo, para o oitavo mês, era Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
12 Ege dinini Anadodo tanoali Abiese ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) dini halu hearu haru hene. Abiese ibu Beniyamini hameigini aria hene.
12 O nono, para o nono mês, era Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
13 Ege pinini Nedoba tanoali Maharai ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) pini halu hearu haru hene. Maharai ibu Sera hameigini aria hene.
13 O décimo, para o décimo mês, era Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
14 Ege beaneni Piradono tanoali Benaia ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) beane halu hearu haru hene. Benaia ibu Beniyamini hameigini aria hene.
14 O décimo primeiro, para o décimo primeiro mês, era Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
15 Ege hombeaneni Nedoba tanoali Heledai ibugua agali biabe biaga daosini pira kirani maria (24,000) hombeane halu hearu haru hene. Heledai ibu Odoniele aguanene hene.
15 O décimo segundo, para o décimo segundo mês, era Heldai, o netofatita, de Otniel; também em seu turno havia vinte e quatro mil.
16 Isaraele hameigini mbira mbira henerunaga handayaho haga agali mini uru. Lubene hameigini hearu Sigiri igini Eliesehanda handaya ho haga hene. Simeono hameigini hearu Maga igini Sebadaia ibugua handayaho haga hene.
16 Estes foram os chefes das tribos de Israel: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 Libai hameigini hearu Kemuele igini Hasabaiahanda handayaho haga hene. Arono aria hearu Sadogohanda handayaho haga hene.
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 Yuda hameigini hearu Debidi hamene mbira mini Elihu henego ibugua ti handayaho haga hene. Isaga hameigini hearu Maigele igini Omirihanda handayaho haga hene.
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 Sebulunu hameigini hearu Obadaia igini Isimaia ibugua ti handayaho haga hene. Nabadali hameigini hearu Asariele igini Yaremodohanda handayaho haga hene.
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 Eberaimi hameigini hearu Asasaia igini Hosea ibugua ti handayaho haga hene. Manase hameigini halu mbira ni paliragohayagi hearu Pedaia igini Yoelehanda handayaho haga hene.
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 Manase hameigini halu mende ni tagira ibiragohayagi Gileada dindiha hearu Segaraia igini Ido ibugua handayaho haga hene. Beniyamini hameigini hearu Abane igini Yasielehanda handayaho haga hene.
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 Dana hameigini hearu Yarohama igini Asarele ibugua ti handayaho haga hene. Agali haguane urunime Isaraele hameigini bibahende handayaho haga hene.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Estes eram os chefes das tribos de Israel.
23 Anduane Homogohanda buleore lalu lo wialu Isaraele wali agali dewaore harini yakundi daga labe nahe bu karubi helo mo dewa holebero lalu lowinigo manda buwa Debidi ibugua agali mali pira kira (20) bolangua nahe hearu daga nalene.
23 Davi não contou os que tinham menos de vinte anos, porque o Senhor tinha dito que multiplicaria Israel como as estrelas do céu.
24 Wali mbira mini Seruia berenego ibu igini Yoaba ibugua Isaraeleali bibahende daga lai hole bialu hearia daga lamaro nabini. Ngode Datagaliwabehanda Isaraeleali daga lelo hame nale heagola tigua daga lalu hemiria hondowa ibugua Isaraeleali bibahende pani nelo mini. Ani binigome mbuga mbira Kini Debidihanda bialu henegonaga te gilibu wini ngagoha agali daga lamaga henegonaga gilibu wiai nahe winigo nga.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a contar o povo, porém não acabou, visto que, por causa desse censo, veio grande ira sobre Israel. Por isso o número não foi registrado na história do rei Davi.
25 Adiele igini Asamabedehanda kininaga anda hobane hearuha tomo dabudabubi wiaru handayaho haga hene. Usia igini Yonadanahanda tomo mbirale tara tararu wiagane anda Isaraele dindi bibahendeha tanoni heagobi tagiraha dindi emeneha heagobi wai mamage haga anda lu hongohe bu heagoha mbirale wiarubi bibahende ibugua handayaho haame haga hene.
25 Azmavete, filho de Adiel, cuidava dos tesouros do rei; Jônatas, filho de Uzias, cuidava do que o rei possuía nos campos, nas cidades, nas aldeias e nos castelos.
26 Kelubu igini Eseri ibugua agali mabuha biabe biaga hearu bibahende handameho haga hene.
26 Ezri, filho de Quelube, cuidava dos lavradores do campo, que cultivavam a terra.
27 Kininaga pu mbira lini daga mini gerebi mabu Lama tanoali Simai henego ibugua handayaho haga hene. Sebama tanoali mini Sabadi ibugua waini iba wabulenaga gerebi lini do wiarubi waini iba hambu berelo wiaganebi anda hobane heago handayaho haga hene.
27 Simei, o ramatita, cuidava das vinhas; porém Zabdi, o sifmita, cuidava do que entrava das vinhas para as adegas.
28 Gedere tanoali Balahanana ibugua dindi abene ni paliragohayagi dindi hombene bare bare wiaruha ira oliberu ira maru mini sigamo poge ale hearu handayaho haga hene. Yoasa ibugua olibe lininaga weli hambu wiaga anda hobane heago handayaho haga hene.
28 Baal-Hanã, o gederita, cuidava dos olivais e sicômoros que havia na Sefelá; porém Joás cuidava dos depósitos do azeite.
29 Sarono yu dindi wiagoria Saronoali Sidiraihanda nogo bulumaga bibahende dindi ogoniha bu hearu handayaho haga hene. Adalai igini Sabada ibugua dindi guagua wiaruha nogo bulumaga hearu handayaho haga hene.
29 Sitrai, o saronita, cuidava do gado que pastava em Sarom; porém Safate, filho de Adlai, cuidava do gado dos vales.
30 Isimaele hameigini aria Obili ibugua kininaga nogo kamele hearu handayaho haga hene. Meronodoali Yadeaia ibugua kininaga nogo dongi hearu handayaho haga hene. Hagara hameigini hearu aria Yasisi ibugua kininaga nogo sibi memeru handayaho haga hene.
30 Obil, o ismaelita, cuidava dos camelos; Jedias, o meronotita, cuidava das jumentas.
31 Agali uruni ti Kini Debidinaga mbirale tara tara wiarubi hearubi handayaho hagarunaga haguane hene.
31 Jaziz, o hagareno, cuidava das ovelhas; todos estes eram administradores dos bens do rei Davi.
32 Debidi aba hamene Yonadana ibu mini gigabiwiore howa mbirale bayuwaore manda biaihe howabi ibugua mini manda bayaleru Kini Debidi talebu miaga hene. Yonadana ogoni ibula Hagamoni igini Yahielela libugua kini igini bu hearu mana tara tara wiaru lawai haga hene.
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e escriba. Jeiel, filho de Hacmoni, cuidava dos filhos do rei.
33 Ahidobele ibugua kini mini giga bulene manda bayaleru talebu miaga hene. Aga dindiali Husai ibu kininaga nenegeore howa ibugua ogo bulene bayaleda ogo bayale ndoda lalu Debidi lamiaga hene.
33 Aitofel era do conselho do rei. Husai, o arquita, era amigo do rei.
34 Mani Ahidobele homayagola Abaiadabi Benaia igini Yahoiadabi libu Ahidobele henegoria ha aribia hene. Ani bialu Yoaba ibu kininaga ami agali bu hearu bibahende haru haga haguane hene.
34 A Aitofel sucederam Joiada, filho de Benaia, e Abiatar. Joabe era comandante do exército do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.