1 Crônicas 15
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Debidihanda ibunaga anda dewa Yarusalemeni binigo ai Yarusaleme Debidinaga tano laga wini. Ani bialu ibugua Ngode Datagaliwabenaga Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi biago wulene dindi henge mo manda manda buwa ogoriani balai anda bu helene.
1 Para o seu próprio uso, Davi construiu casas na Cidade de Davi . Também preparou um lugar para a arca da aliança de Deus e armou uma barraca para ela.
2 Ani buwa Debidi ibugua lalu, Anduane Homogohanda Libai hameigini dabowa ti hangume Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi ogoni mo yulenebi tigua ibunaga biabe bialu haabo holenebi nga laya, lene.
2 Então disse: — Somente
3 Ani lowa Debidihanda Isaraele wali agali bibahende olo mogo buwa Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi ogoni ibugua henge mo manda manda bu wiyagoria ngelo mo yu pudaba lole olene.
3 Então Davi chamou todo o povo de Israel a Jerusalém a fim de trazer a arca da aliança para o lugar que ele havia preparado para ela.
4 Ani bialu ibugua loma binigo mo miaga Arono aria bu hearubi Libaiali hearubi mo ngoai hene.
4 Em seguida mandou buscar os descendentes de Arão e os levitas.
5 Libaiali uruni tinaga mini uru. Kohada hameigini Uriele henego ibu haguane howa ibugua agali ibuni aria handari mbirani pira kira (120) haru haga hene.
5 Do grupo de famílias levitas de Coate veio Uriel, chefiando cento e vinte homens do seu grupo de famílias;
6 Ani bialu Merari hameigini Asaia henego ibu haguane howa ibugua agali ibuni aria handari kirani pira kira (220) haru haga hene.
6 do grupo de famílias de Merari veio Asaías, chefiando duzentos e vinte homens;
7 Gesono hameigini Yoele henego ibu haguane howa ibugua agali ibuni aria handari mbirani pira tebira (130) haru haga hene.
7 do grupo de famílias de Gérson veio Joel, chefiando cento e trinta;
8 Elisabana hameigini Semaia henego ibu haguane howa agali ibuni aria handari kira (200) haru haga hene.
8 do grupo de famílias de Elisafã veio Semaías, chefiando duzentos;
9 Heberono hameigini Eliele henego ibu haguane howa ibugua agali ibuni aria pira halira (80) haru haga hene.
9 do grupo de famílias de Hebrom veio Eliel, chefiando oitenta;
10 Usiele hameigini Aminadaba henego ibu haguane howa ibugua agali ibuni aria handari mbirani hombearia (112) haru haga hene.
10 e do grupo de famílias de Uziel veio Aminadabe, chefiando cento e doze.
11 Ani bialu Debidihanda loma binigo mo miaga Sadogobi Abaiadabi heba Libai hameigininaga agali haguane waragaria Uriele Asaia Yoele Semaia Eliele Aminadaba biaru bibahende ibilo olene.
11 Davi chamou os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe.
12 Ibiyagola ibugua tihondo lamialu lalu, Libai hameigini agali haguane kamiru tíni heba tí aria bu karuni bibahende Anduane Homogonaga deni tíni dodo nahe hole biaga mana ngadagua bilimu. Anidagua biai howa Anduane Homogo Isaraelenaga Ngode Datagaliwabe kagonaga Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi biago Yarusalemeni dindi i̱na mo manda manda bidogoria ngelo mo yalu ibalimu.
12 Então disse aos levitas: — Vocês são os líderes dos grupos de famílias levitas.
13 Ai iname pigane mo pirimangi tí baba mandagi mo pu nabirimagoni ndobe. Iname mo yu ibalu howa Anduane Homogo inanaga Ngode Datagaliwabehondo agua yalu ibuleberemabe lalu hale nahe howa mana tigabi bulene wiadagua nabi bame yu ibalu hemaria ibugua inahondo keba halu minu baya, lene.
13 Não foram vocês que a carregaram da primeira vez, e por isso o Senhor , nosso Deus, nos castigou por não o termos consultado como devíamos.
14 Ani layagola Libai hameigini hearumebi loma binigo mo miaga hearumebi Anduane Homogo Isaraele wali agalinaga Ngode Datagaliwabe ibunaga Habo Nalolene Bi lo winigo Mbogoyi biago mo yule howa tini Anduane Homogo deni dodo nahe holenaga mana biaga winigo bini.
14 Então os sacerdotes e os levitas se purificaram a fim de carregar a arca da aliança do Senhor , o Deus de Israel.
15 Ani buwa Libai hameiginidarume Mbogoyi ogoni mo yalu ibule howa tigua bamba Anduane Homogohanda Mosesehondo lalu, Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi ogoni mo yule howa mana ogodagua bilimu, lalu lowinigo bialu mo yule pene. Tigua Mbogoyi ogoni iraho yulenaga ira helagago payani yalu pene.
15 Os levitas a carregaram nos ombros pelos cabos, como Deus havia mandado por meio de Moisés.
16 Ani bialu Debidihanda agali Libai aria biaruhondo lamialu, Agali marume Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi mo yalu ibalu howa ngida aleru balu iba ganaru lama mo yalu ibalimu, lalu lamini. Tígua ngida aleru hongo howa balu pilipe hongo howa pulalu ngi̱li̱nge̱le̱ lagane beledi boronosime wabini ngaru hongo howa balu tí turu timbuni kamigo walia halu lama ibalimu, lene.
16 Davi mandou que os líderes dos levitas nomeassem vários levitas para cantar e para tocar música alegre nas harpas , e nas liras , e com os pratos. Dos grupos de famílias de cantores eles escolheram para tocar pratos de metal os seguintes homens: Hemã, filho de Joel; o seu parente Asafe, filho de Berequias; e Etã, filho de Cuchaías, que era do grupo de famílias de Merari. Escolheram os levitas Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaías para ajudá-los; eles tocavam as harpas, que alcançavam notas altas. Para tocarem as liras, que alcançavam notas baixas, escolheram os seguintes levitas: Matitias, Elifeleu, Micneias, Azazias e os guardas do Templo, Obede-Edom e Jeiel.
22 Agali mbira mini Kenanaia heago ibu iba gana lolenebi ngida ale tara tara bolenebi manda biaihe henego ibugua Libaiali uruni bibahende biabe ogoni bayuwa bilo handayaho haabo helo dabo helene.
22 Porque era entendido em música, Quenanias foi escolhido para dirigir os músicos levitas. Berequias e Elcana, junto com Obede-Edom e Jeías, foram escolhidos para serem os guardas da arca da aliança. Para tocarem trombeta em frente da arca, foram escolhidos os sacerdotes Sebanias, Josafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer.
25 Mani howa Kini Debidi ibubi Isaraele agali haguanerubi ami haru hagarubi ti bibahende Obededomo andaga puwa Anduane Homogonaga Mbogoyi biago Yarusalemeni mo yu dai bule pene. Anidagua yalu ibiyagola wali agalime turu timbuniore hene.
25 Então o rei Davi, os líderes de Israel e os comandantes militares foram até a casa de Obede-Edom buscar a arca da aliança e fizeram uma grande festa.
26 Ngode Datagaliwabehanda Libaiali Mbogoyi biago mo yalu piyaru biamogo biyagonaga tigua nogo bulumaga wangabe kariabi sibi dalua haba tigi kariabi ibuhondo loma bialu bo delene.
26 E, como Deus estava ajudando os levitas que carregavam a arca, foram oferecidos em sacrifício sete touros e sete carneiros.
27 Debidi ibunibi Libaiali Mbogoyi biago yu hayarubi iba gana lalu hagarubi tinaga haru haga agali mini Kenanaia ibubi aga pele taraore mbira mbira karulaga bini. Debidi ibu aga mende loma binigo mo miaga agalinaga aga mini ebodi karulowa turu halu Anduane Homogonaga mini yaraga halu turu hama pene.
27 Davi estava vestido com uma roupa feita do mais fino linho; do mesmo jeito também estavam vestidos os músicos, Quenanias, que era o seu líder, e os levitas que carregavam a arca. Davi usava ainda um manto sacerdotal feito de linho.
28 Ti ogonidagua bialu Anduane Homogonaga Habo Nalolene Bi lo winigonaga Mbogoyi biago Debidibi Isaraele wali agalibi tigua Yarusaleme mo yalu pene. Tigua turu timbuni howa ga̱ lalu ngida ale tara tara balu pilipe ale pulalu bigulibi pu lama pene.
28 E assim todos os israelitas subiram até Jerusalém, acompanhando a arca com gritos de alegria, ao som de trombetas, de cornetas feitas de chifre de carneiro, de pratos e de música de harpas e liras .
29 Tigua Mbogoyi biago Debidinaga tano biagoria yu anda ibiyagola Solo wane Migala ibu andaga windoha handatagi halu hearia ibu agalini Kini Debidi ibu turu howa mali lima pogoladaga haga bima ibalu hearia hendene. Anidagua biyago hondowa Migala ibugua turu nahe howa Debidihondo keba howa yo hondo berene.
29 Quando a arca estava entrando na cidade, Mical, filha de Saul, olhou pela janela e viu o rei Davi dançando e pulando de alegria. Então sentiu desprezo por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.