1 Coríntios 13
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 I̱na gubalini nahe howa wali agali tara taranaga bi laruyaguabi dahuliyalinaga bi laruyaguabi i̱naga bi bame mbelo ngi̱la̱o̱ laganego alebi ga̱ timbuni laganego alebi holebero.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Ogonidagua i̱na Ngode Datagaliwabe mana latagi holene mugube yu haruyaguabi manda bulene bibahende yai ho haruyaguabi Ngode Datagaliwabehanda mana ala mo pani nahe ngelenego bibahende manda biai ho koyaguabi hari wedaru ema bialu pelonaga mini mbiraore wulene yu koyaguabi uruni yu howa i̱na gubalini holeneore nayi koyagua i̱ habane nabuleneore kogoni.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 I̱naga mbirale bibahende ngoru tale bialu wali agalihondo miai haruyaguabi i̱naga tingini irame dai helo waharo laruyaguabi uruni gubalini howa ndoore biruyagua i̱ mo bayale naholebira.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Gubalini holeneme ema nabi hondo hagabi dara howa biamogo bia hagabi ka. Gubalini holeneme mendeali yidago i̱ nayido agini henge nalagabi ibuni mini yaraga nahagabi mine nahagabi ka.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Gubalini holene ogonime mana lehe nabiagabi habua nabiagabi abale kera nahagabi marume ibuhondo ko biyago mitangi bu wiaabo nahagabi ka.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Gubalini holeneme mana ko birago hondowa turu nahe howa mana tiga tiga birago hondowa turu haga ka.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Gubalini holeneme gendabi ngaru yu howa wahalu napiagabi ibunaga mini mbiraore wulenebi mini dunu biahe holenebi minime hibu laabo holenebi ereba nahaga nga.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Gubalini holene wiaabore holebira. Ngode Datagaliwabe mana latagi holene yu karu lamaro bulebira. Bi tara tara lolene mugube mini yu karu lamaro bulebira. Manda timbuni bulene yu karu mo ereba holebira.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Áyu ina manda bulene mugube yu howa tigi mbira hangu manda bidama. Ngode Datagaliwabe mana latagi holene mugube yu howa iname tigi mbira hangu lalu kama.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Mbirale baya buruguleore ngago ibirangi tigi mbira yu harimaru ereba holebira.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 I̱ igiri emene hewangi waneigini emeneme laralidagua lalu miniha mitangi biralidagua bialu mbirale bule manda biralidagua bialu harugoni. Ai áyu agali kogonigo waneigini emeneme biagadagua i̱ nabi wahai haru.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Áyu dindini howa ina deme hendedamago iba wa̱i̱ auhe aleha handaredagua beramago. Awe dengui bayuwa handaya haga buleberama. Áyu tigi mbira hangu manda bidogo awe Ngode Datagaliwabe ibugua i̱ manda biai ho kadagua i̱nibi ibu manda biaiore holebero.Áyu dindini howa ina deme hendedamago iba wa̱i̱ auhe aleha handaredagua beramago.|src="(See Pisin Bible p320).tif" size="2" ref="(13.12)"
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ani bilo tambu howa irane tebira ogo ngelo kamagoni. Uruni mbira mini mbiraore wulene mende mini dunu bia ho holene tebone gubalini holene ngelo kamagoni. Uruni bibahendenaga duniniore gubalini holene ngelo kama.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.