1 Coríntios 13

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I̱na gubalini nahe howa wali agali tara taranaga bi laruyaguabi dahuliyalinaga bi laruyaguabi i̱naga bi bame mbelo ngi̱la̱o̱ laganego alebi ga̱ timbuni laganego alebi holebero.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ogonidagua i̱na Ngode Datagaliwabe mana latagi holene mugube yu haruyaguabi manda bulene bibahende yai ho haruyaguabi Ngode Datagaliwabehanda mana ala mo pani nahe ngelenego bibahende manda biai ho koyaguabi hari wedaru ema bialu pelonaga mini mbiraore wulene yu koyaguabi uruni yu howa i̱na gubalini holeneore nayi koyagua i̱ habane nabuleneore kogoni.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 I̱naga mbirale bibahende ngoru tale bialu wali agalihondo miai haruyaguabi i̱naga tingini irame dai helo waharo laruyaguabi uruni gubalini howa ndoore biruyagua i̱ mo bayale naholebira.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Gubalini holeneme ema nabi hondo hagabi dara howa biamogo bia hagabi ka. Gubalini holeneme mendeali yidago i̱ nayido agini henge nalagabi ibuni mini yaraga nahagabi mine nahagabi ka.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Gubalini holene ogonime mana lehe nabiagabi habua nabiagabi abale kera nahagabi marume ibuhondo ko biyago mitangi bu wiaabo nahagabi ka.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Gubalini holeneme mana ko birago hondowa turu nahe howa mana tiga tiga birago hondowa turu haga ka.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Gubalini holeneme gendabi ngaru yu howa wahalu napiagabi ibunaga mini mbiraore wulenebi mini dunu biahe holenebi minime hibu laabo holenebi ereba nahaga nga.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Gubalini holene wiaabore holebira. Ngode Datagaliwabe mana latagi holene yu karu lamaro bulebira. Bi tara tara lolene mugube mini yu karu lamaro bulebira. Manda timbuni bulene yu karu mo ereba holebira.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Áyu ina manda bulene mugube yu howa tigi mbira hangu manda bidama. Ngode Datagaliwabe mana latagi holene mugube yu howa iname tigi mbira hangu lalu kama.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Mbirale baya buruguleore ngago ibirangi tigi mbira yu harimaru ereba holebira.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 I̱ igiri emene hewangi waneigini emeneme laralidagua lalu miniha mitangi biralidagua bialu mbirale bule manda biralidagua bialu harugoni. Ai áyu agali kogonigo waneigini emeneme biagadagua i̱ nabi wahai haru.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Áyu dindini howa ina deme hendedamago iba wa̱i̱ auhe aleha handaredagua beramago. Awe dengui bayuwa handaya haga buleberama. Áyu tigi mbira hangu manda bidogo awe Ngode Datagaliwabe ibugua i̱ manda biai ho kadagua i̱nibi ibu manda biaiore holebero.Áyu dindini howa ina deme hendedamago iba wa̱i̱ auhe aleha handaredagua beramago.|src="(See Pisin Bible p320).tif" size="2" ref="(13.12)"
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Ani bilo tambu howa irane tebira ogo ngelo kamagoni. Uruni mbira mini mbiraore wulene mende mini dunu bia ho holene tebone gubalini holene ngelo kamagoni. Uruni bibahendenaga duniniore gubalini holene ngelo kama.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.