Marcos 16

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ocózinaillarui méifomo Magdalena énɨe ingo María, Santiago ei María, Salomé dɨga zíoji ɨbádiaɨoɨ, Jesús abɨ recuíllena.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Jira semana nanóidɨrui jítɨramo raɨáfomo jáidiaɨoɨ. Afe llezica jitoma ja cɨode.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Iemo rɨngónɨaɨ dúcɨillano conímana daɨdíaɨoɨ:
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Mei íadɨ érocaillano raɨafo uiéco ɨbaina áillue nofɨcɨ oni jóoniana cɨódiaɨoɨ.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Iemo raɨafo ico eromo íaɨoɨ jáillanomo jitócome nabézimo ráɨinana cɨódiaɨoɨ. Afémɨe árecuiro úzeroi jɨtáoide. Ieri ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Jira rɨngónɨaɨna daɨde:
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Ie mei Pédromo naa jɨáɨe llófuegamacɨri lluájiri. Afe bifue daɨíri: “Omoɨ uícomo Galiléamo jaide. Dɨnomo ie daɨna izói íena cɨ́oitɨomoɨ,” —daɨde.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Jira rɨngónɨaɨ raɨáfomona botádiaɨoɨ. Fáɨgacaillano cuidɨ́ritiaɨoɨ. Ɨere íaɨoɨ jacɨ́ruillamona bumo lloñédiaɨoɨ.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Semana nanóidɨrui monáiacana llezica, Jesús meine abɨdo cáadɨmɨena jaide. Afe mei fueñe Magdalena énɨe ingo Maríamo afémɨe cɨ́ocaide. Naui afémɨe aféngomona siete dɨga fɨénide jóriaɨ oni orede.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Iena cɨona mei, afengo Jesús dɨga naui jáicadɨnomo lluájide; afémacɨ naɨ zuure éenaitiaɨoɨ.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Afe Jesús meine caade íllana María íaɨoɨmo llote, mei íadɨ aféfuena cacáillano, áfena naɨ ɨ́ɨnoñediaɨoɨ. Daje izói afengo “Iena cɨódɨcue” daɨna uaina ɨ́ɨnoñediaɨoɨ.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Bie mei, Jesús llófuegamacɨmona ménaillɨnoɨ jofue onimo mácajidiaillɨnoɨ. Mácajilla llezica Jesús jɨáɨfodo íaillɨnomo cɨ́ocaide.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Afe íaillɨnoɨ jɨáɨe llófuegamacɨmo abɨdo lluájidiaillɨnoɨ, mei íadɨ daje izói íaillɨnoɨna ɨ́ɨnoñediaɨoɨ.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Afe jɨáɨruido once dɨga llófuegamacɨ íaɨoɨ güiránomo ráɨidiaɨoɨmo Jesús cɨ́ocaide. Iaɨoɨ comecɨ rɨ́irena jira, íaɨoɨna lletade. Dáanomo íaɨoɨ ɨ́ɨnoñena jira, íaɨoɨna lletade, mei afe íena cɨódɨno íaɨoɨmo llógana ɨ́ɨnoñediaɨoɨza.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Ie mei íaɨoɨna daɨde:
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Afe uaina ɨ́ɨnoitɨmɨe íemo báutizagamɨe jíllobicaite. Mei íadɨ afe uaina ɨ́ɨnoñeitɨmɨe jílloñeno duere fɨnócamɨena jáite.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Cuemo ɨ́ɨnoitɨno bie onótarafuiaɨ fɨ́noitiaɨoɨ, afe lloga uai uafue daɨíllena. Cue mámecɨdo fɨénide jóriaɨredɨmɨe ite fɨénide jóriaɨ oni óreitiaɨoɨ. Uícodo ónoñega jɨáɨe uáillaɨdo úritiaɨoɨ.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Daje izói tɨtade jaio íaɨoɨ llaɨtada íaɨoɨna aɨníadɨ, tɨ́iñeitiaɨoɨ. Jucúredɨji íaɨoɨ jiróadɨ, ɨránitañeite. Afe emódomo, ɨráredɨmacɨmo íaɨoɨ onoɨ bɨtáadɨ, afe ɨráredɨno jílloitiaɨoɨ.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Afémacɨmo úrilla mei, caɨ Ocuíraɨma Jesús fɨ́aicana caifo monamo uiga. Iemo Juzíñamui nabézimo ráɨnazaide.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Ie mei ie llófuegamacɨ nágagobiaɨmo comɨnɨ jíllona uai llocana uitíaɨoɨ. Afe dáamɨe, caɨ Ocuíraɨma, íaɨoɨna canode. Afe llezica afémɨe íaɨoɨ lloga uaina cɨ́ofɨnina íaɨoɨ fɨnócafuiaɨdo uáfuena daɨítate; daje izói dɨga onótatɨfuiaɨdo uáfuena daɨítate. Jae nɨɨe.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.